Название | Игры ангелов |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-49366-1 |
– Прекрасно, пусть будет завтра. Довольно скудная здесь обстановка, – Джоани окинула комнату своим орлиным взором. – Пожалуй, я смогу добавить сюда кое-что из мебели. Если тебе будет нужна помощь при переезде, смело обращайся к Питу и Беку.
– Спасибо вам. Спасибо за все.
– Да не за что. Кстати, у тебя скоро обещанное повышение к зарплате.
– Спасибо.
– Не стоит благодарить за то, что обговаривалось с самого начала. Ты хорошо справляешься с работой и не доставляешь мне никаких неудобств. Даже не задаешь вопросов. Это либо потому, что ты недополучила свою порцию любопытства, либо потому, что не желаешь отвечать на встречные вопросы.
– Это вопрос или утверждение?
– А ты неглупа, – Джоани похлопала по карману фартука, в котором у нее все время лежала пачка сигарет. – Ежу понятно, что у тебя были какие-то проблемы. Влезла в неприятности – так это обычно называют.
– Вот как это обычно называют? – пробормотала Рис.
– Мне без разницы, намерена ли ты с этим справляться или желаешь оставить все как есть. Лишь бы это не мешало твоей работе. Но работаешь ты прилежно, а уж готовишь так, что выше всяких похвал. И я очень рассчитываю на тебя в этом – лишь бы ты не сбежала от меня в один прекрасный день, прихватив заодно всю кассу. Я люблю полагаться только на себя – это мое главное правило. Но я не могу отрицать того, что ты прекрасная повариха. Так что здесь тебя ждет регулярный заработок и вполне умеренная плата за жилье. Свободного времени у тебя тоже будет достаточно. И если через пару месяцев ты все еще будешь на месте, тебя снова ждет повышение зарплаты.
– Я не собираюсь бросать вас просто так. Если мне потребуется уехать, я сообщу об этом заранее.
– Вот и прекрасно. А теперь я хочу, чтобы ты мне кое-что сказала – причем честно. У тебя были проблемы с законом?
– Нет, – у Рис вырвался слабый смешок. – Ничего похожего.
– Я, собственно, и не думала, но кое-кто здесь любит посудачить об этом. Местных хлебом не корми, дай только посплетничать. – Она подождала пару секунд. – Не хочешь рассказывать о том, что было, – и не надо. Но я хочу знать, если вдруг кто-нибудь появится здесь и будет спрашивать Рис, что мне им отвечать? Говорить, где ты, или отправлять восвояси?
– Никто не будет меня искать. Из родных у меня только бабушка, а она знает, где я. Поверьте, я ни от кого не прячусь.
Разве что от себя самой, мысленно добавила она.
– Что ж, значит, все в порядке. Ключ я тебе дала. У меня в кабинете есть дубликат, но ты можешь не беспокоиться: я не собираюсь шарить здесь в твое отсутствие. Но если ты задержишь плату, я вычту ее из твоего жалованья. И никаких оправданий – я уже наслушалась их предостаточно.
– Не могли бы вы разменять мне чек? Я бы сразу заплатила вам за первую неделю.
– Почему бы и нет. И еще кое-что: я занимаюсь выпечкой, и мне может понадобиться твоя помощь. Делаю я это обычно у себя дома.
– Конечно. Можете на меня рассчитывать.
– Вот