Проклятый поцелуй. Дженни Хикман

Читать онлайн.
Название Проклятый поцелуй
Автор произведения Дженни Хикман
Жанр
Серия Young Adult. Мифы Айрена
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-182054-1



Скачать книгу

нитку жемчуга на шее. – Что за новости?

      Я невольно остановилась, притворяясь, что поправляю ленту на талии. В детстве Сэмюэль Квинтон частенько оставлял для меня на конюшне букеты полевых цветов. Несколько лет назад он уехал из города, и с тех пор я о нем ничего не слышала.

      Леди Гор поманила мисс Фейхи пальцем, чтобы та наклонилась ближе. Любопытство взяло верх, и я незаметно подошла к дамам.

      – Я узнала от надежного источника, что во вторник его убил пука. – Она шмыгнула носом. По ее лицу текли струйки пота, оставляя дорожки на плотном слое белой пудры. – От него не осталось ничего, кроме пальто и дорожной сумки.

      Мисс Фейхи резко втянула носом воздух.

      – Какая ужасная трагедия! – сказала она, дрожащей рукой поднося к губам бокал с вином.

      – Ужасная трагедия, – согласилась леди Гор.

      Ни она, ни мисс Фейхи не казались напуганными, что странно. Слухов о нападениях на людей становились все больше с каждым днем. В прошлом месяце фейри перевоплотился в мужа леди Стэплтон и обманом затащил ее в постель. Населяющие наш остров магические существа становятся все наглее и опаснее.

      Внезапно меня схватили за локоть и потащили к открытым дверям, ведущим на террасу.

      – Что, черт возьми, на тебя нашло? – прорычал знакомый голос.

      У меня перехватило дыхание, и все мысли о коварных волшебных созданиях развеялись.

      Роберт наконец-то обратил на меня внимание!

      – Если не хочешь скандала, я советую тебе немедленно отпустить меня, – прошипела я и ударила его по руке.

      Неужели он не видит, что на нас косятся парочки, сидящие за десертным столом?

      Роберт лишь сильнее сжал пальцы на моей руке.

      – Чтобы ты и дальше позорила себя?

      Мы оказались на террасе, где холодный ночной воздух коснулся моих горящих щек. Серебристый диск луны сиял в просвете между облаками.

      Я вырвала руку из хватки Роберта и резко повернулась к нему. О чем он только думал, когда тащил меня сюда? Неужели ему все равно, что подумают люди?

      – Ты бы лучше беспокоился о своей невесте, а не обо мне.

      Роберт сделал шаг в сторону от дверного проема и скрылся в тени.

      – Моя невеста не позволяет мужчинам лапать себя у всех на виду!

      – Ты прав. Наверное, следовало попросить Эдварда полапать меня в саду. Ты ведь не понаслышке знаешь, что я просто обожаю шалить в саду. Или это неправда, Роберт?

      Его глаза блеснули яростью в свете луны.

      – Ты больше не позволишь ему и пальцем к себе прикоснуться. Ты моя!

      Я решительно направилась к нему, шурша юбками. Да, мои душа и тело принадлежат лишь ему, и я отчаянно цепляюсь за надежду быть с ним подобно плющу, что тянется вверх по каменным стенам нашего старого фамильного особняка.

      – Нет. Я больше не твоя.

      Он набросился на меня, и я ударилась спиной о шершавую каменную кладку. Знакомые властные губы увлекли меня в страстный поцелуй со вкусом меда и безудержного желания.

      Нас могут увидеть, но будь что