Стальная корона. Хроники земли Фимбульветер. Татьяна Авлошенко

Читать онлайн.
Название Стальная корона. Хроники земли Фимбульветер
Автор произведения Татьяна Авлошенко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Ларс Къоль, хронист города Гехта, нашел ученика и преемника.

      – А драться не будешь? – подозрительно спросил приютский сирота.

      – Нет.

      – Правда?

      – Хронисты не лгут.

      – Идет! – расплылся в щербатой улыбке Рик. И, цапнув одной рукой чернильницу, вторую протянул мне. Пришлось пожать.

      – Здорово! – восхитился шкет, разглядывая маленькое изображение Магта Изначального. – Хрустальная? А если в нее посмотреть, что увидишь?

      – Чернила.

***

      Остаток дня прошел спокойно. Вспомнив, чему меня учил Торгрим Тильд, я рассказал Рику об обязанностях хрониста, а потом разрешил полистать летописи прежних времен. Хотел отпустить мелкого задолго до окончания присутственного времени, но тот заявил, что города не знает и дорогу до приюта сам не найдет. На вопрос, как же в таком случае добрался до ратуши, ответил, что его привез в санях хессир бургомистр. Можно было б и проводить дите, но я должен был встретить Герду из оранжереи. Хотя в это зеленейшее учреждение все приходят, когда захотят, и так же его покидают, моей радости совесть не позволяет злоупотреблять чрезмерной добротой хеска Брума: припозднившись с утра, она хотела хотя бы оставшиеся положенные часы отбыть честно.

      Герда всегда знает, когда я приду, даже если являюсь раньше срока или, наоборот, задерживаюсь. Говорит, что просто чувствует. Никогда сразу на порог не выйдет. Это дома, едва прикрыв за собой дверь, я попадаю в теплые родные объятия. Тут же надо постоять хоть пять минут, щурясь на фонари, делая вид, что меня безмерно интересует нечто, находящееся напротив оранжереи. Дождаться, пока сзади зазвучат быстрые шаги, и мягкие ладошки закроют мне глаза, и сердце замрет от счастья и нежности, а потом быстро обернуться и обнять любимую. Это может казаться несерьезным, ребяческим, но так важно для нас с Гердой.

      – Чего мы здесь торчим? – недовольно поинтересовался Рик.

      – Жену мою встречаем.

      – А зачем?

      Ответить на наивный детский вопрос я не успел. Словно в порыв теплого нездешнего ветра попал, когда меня обхватили руки Герды.

      Обнявшись, мы закружились по заснеженной улице.

      – Эй, тут скользко, не свалитесь!

      Про дурной пример младшим я как-то забыл.

      – Эта, что ли, жена? – Заложив руки за спину, Рик беззастенчиво рассматривал мою радость. – Ничего. Ну что, идем?

      – Ларс, а это кто? – Герда с удивлением взглянула на незнакомого наглого шкета.

      – Это Ри…

      – Я…

      – Хорошо, Хрёдерик. Его сегодня назначили ко мне в ученики. Герда, он из приюта, обратно отвести надо, ребенок город не знает.

      Любовь моя разом погрустнела. Три года, как Герда рассталась с приютом Благого Берне, а упоминания об этом хранимом Драконами заведении ей до сих пор неприятны.

      – Тебе не надо туда ходить. Проводим тебя домой, там меня подождешь, ладно? А я Рика отведу, заодно Вестри выгуляю.

      Герда кивнула согласно, но печально.

      Уже на полпути от приюта домой я подумал,