Название | Щуки в море |
---|---|
Автор произведения | Ярослав Васильевич Ворон |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Фенет, ты слышал что-нибудь про другие миры? – сразу спросила Юля.
– Слышал, – спокойно ответил Паланир. – И знаю, что Лесные Сёстры могут ходить между мирами.
– Даже так? Тем лучше – не придётся пережидать твоё удивление. Я как раз и есть фея из другого мира. То есть Лесной Сестрой-то стала на Тарлаоне, но родом не отсюда.
– А я замечал, ханисетль, что ты какая-то не наша, – усмехнулся крестьянин. – И из какого же мира?
– Тарлаонцы, то есть те тарлаонцы, которые знают об этом мире, называют его Симеланом, но не в названии дело. У нас развиты земельные искусства, и есть такие растения, которых на Тарлаоне нет, но они могли бы выручить, если не уродится триама. Например, вот такое, – Юля показала рисунок. – Это надо сеять под зиму.
– Хансат такой? – Паланир с любопытством разглядывал нарисованный колос пшеницы. – Это сколько же зёрен в таком колосе?
– Много, в том-то и дело! Урожай должен быть где-то сам-десять, а то и сам-двенадцать.
– И мирет хочет, чтобы я это вырастил? – понял крестьянин. – А сеять-то что? И где?
– Даю тебе триста фарилей19 земли, – веско сказал князь. – С домом, плотники уже строят. И деньги – сто зиланов. Покупай что хочешь, нанимай кого хочешь, но только урожай вырасти! Сможешь? А зерно на посев, конечно, с Симелана будет.
– Под зиму? – прикидывал Паланир. – Оно, конечно, можно попробовать, но тогда пахать надо начинать уже на днях.
– Да, фенет! – уточнила Юля. – Все триста фарилей под этот хансат пускать не надо, ста хватит.
– Да и сотню-то – месяц с лишним пахать на паре метеланов. Не успею ведь!
– Фенет, – перебил князь, – я же тебе и деньги даю, забыл? Купи ещё метеланов, батраков найми… А ещё нужно на остальной площади вырастить вот это, но уже весной. Ханисетль Юллия, покажи!
– Смотри, – Лесная Сестра достала несколько картофелин и мешочки с чечевицей и семечками подсолнуха. – Это – ленса, хорошо растёт даже в засуху. Это – солана20, – фея понимала, что из «картошки» тарлаонский язык сделает нечто непредсказуемое, – она тоже выручит, если ни триама, ни хансат не уродились. А это – пасон, даёт вкусное масло. Я попросила Манелиссу всё приготовить, сейчас вы с миретом попробуете.
– Да, мне тоже очень любопытно такое попробовать! – загорелся князь.
– Мирет, на самом деле это бедняцкая еда, – улыбнулась Юля. – Не жди какого-то изысканного вкуса.
– Да не надо мне изысков – мне нужно, чтобы в Ниметаре голода не было! Вот и хочу попробовать – будут ли у нас люди такое есть?
* * *
– Чечевица им зашла! – увлечённо рассказывала Юля. – Особенно с подсолнечным маслом. Даже Нисталю понравилось, он ещё сына попросил попробовать, и тот тоже заценил. В общем, будут нашу ленсу выращивать, князь сказал, что по весне не только Паланиру
19
Фариль – тарлаонская мера площади, примерно 0,25 гектара.
20
Solanum tuberosum – латинское название картофеля.