Грехи семи добродетелей. Moon Maiden

Читать онлайн.
Название Грехи семи добродетелей
Автор произведения Moon Maiden
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

на тот день – два, горящих яростным огнем, глаза, которые так и кричали: «Ты сама виновата».

      Рейчел

      Удивило, что меня отвели в комнату, а не заперли в каком-нибудь подвале или темнице и снова не нацепили кандалы. О сне даже речи не могло идти до тех пор, пока я не смогла бы с точностью удостовериться в безопасности Дженни. Помещение было в постельных бирюзовых и светло-серых тонах. Больше всего меня поразила огромная кровать с молочной бархатной обивкой у изголовья. Осматривая свое ближайшее пристанище на неопределенный временной период, решила выглянуть в окно, которое, конечно же, было зарешечено тонкими изящными прутьями. Это слишком красивая золотая клетка для такой как я. Моя рука коснулась мягкой ткани, что прикрывала окно, и отвела ее в сторону, образуя небольшую щель. Штора была дневная с мятным оттенком, поэтому достаточно тонкая и могла с легкостью пропускать свет. Игнорируя металлические пики, припаянные к оконной раме, снаружи можно было заметить туманную погоду и некоторые ближайшие постройки с угольным цветом крышами, как и сама резиденция. Я даже не в силах была определить примерное время, чтобы хоть как-то сориентироваться. Часть пейзажа, что была доступна для зрения, поражала своей, как мне казалось, незнакомой и чарующей аурой. Больше всего впечатляли ивы, и если бы не такая мрачная погода, то их было бы видно гораздо лучше.

      Некоторое время я просто смотрела в одну точку, думая, как все так вышло. Я корила себя за то, что втянула Дженнифер в свои проблемы. Не сразу заметила, как к воротам здания подъехала металлическая карета цвета металлик. Блондин, который вчера заправлял мероприятием по моему унижению, остановился у транспорта, говоря что-то кучеру. Тот обошел карету и открыл парню дверь, что бы он сел и поместил там с собой свое эго. Юджин был готов уже исчезнуть в пространстве экипажа, но вдруг стремительно оглянулся и резко устремил взор в окно моей комнаты. Сложилось ощущение, что Дарвуд будто знал заранее, куда стоит смотреть, словно все нарочно подстроено. От неожиданности я почти подпрыгнула и рефлекторно задернула бледно-зеленую штору, но та была полупрозрачная, о чем не сразу сообразила по причине внезапности. Моргнув несколько раз, я снова посмотрела на парня внизу, но у того лишь на миг появилось подобие усмешки. От его выражения лица меня бросило в дрожь, я отвернулась от оконной рамы и резко присела, облокотившись спиной об стену. Обхватив в объятия колени, как маленький ребенок, мои глаза зажмурились, как будто они хотели развидеть все, что произошло за последние несколько часов, включая этого странного и наглого блондина. Через некоторое время я вновь осмелилась подняться и аккуратно посмотреть в окно, ожидая снова увидеть разноглазую персону, но ее след, как и кареты, давно простыл.

      Немного позже…

      Послышался глухой стук в дверь. Подскакивая на локти, осознала, что все-таки задремала в обнимку с зеленой книжкой на кровати, которую так и не решилась открыть. К тому же у нее был черный переплет и выдутая