Название | Любовник леди Чаттерли |
---|---|
Автор произведения | Дэвид Герберт Лоуренс |
Жанр | |
Серия | Запретный плод. Эротическая коллекция классики |
Издательство | |
Год выпуска | 1928 |
isbn | 978-5-04-178235-1 |
1
Имеется в виду группа английских поэтов и художников «Прерафаэлитское братство». (Здесь и далее, где не указано иначе, примечания переводчиков.)
2
Горацио Герберт Китчене р (1850–1916) – военный министр Великобритании (1914–1916), создавший в начале Первой мировой войны армию добровольцев. К 1916 г. армия Китченера насчитывала 3 млн человек; существовала до введения воинской повинности. (Примеч. ред.)
3
Дэвид Ллойд Джордж (1863–1945) – премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг.; в 1908–1915 гг. – министр финансов. (Примеч. ред.)
4
Дама полусвета (фр.).
5
Евангелие от Матфея, 6:34.
6
Намек на «Диалоги» Платона.
7
Искаженная цитата из Евангелия от Луки, 6:44 – «…всякое дерево познается по плоду своему…» (Примеч. ред.)
8
Числа, 22:28. (Примеч. ред.)
9
Книга пророка Иеремии, 5:1 (церк. – слав.).