Название | Иней – внук дедушки Мороза! Мифологическая фантастика |
---|---|
Автор произведения | Ванда Михайловна Петрова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Как был рождён я матерю моей,
И воздуха глоток вдохнул в себя,
Уже Россию милую любя!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
Селений русских мне мила природа,
И русских городов, где тьма народа,
Но русское лицо на улицах, в метро,
Увижу, и в мороз становится тепло!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
Для всех народов я добра желаю,
Но русских своим Родом почитаю,
И русская мне речь милее всюду,
Где б ни был я и где ещё я буду!
хор
Я друг для тех, кто для России друг!
От недруга я не приму услуг,
И дружбы не приму, кто враг Отчизне,
И с этим чувством я иду по жизни!
In English
Song from chapter 18!
I am Russian!
I love Russia – my Motherland!
And the fact that I am Russian, thank you
And mother and father, and this blue sky!
Seas and rivers, and fields and forests!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
I have love for Rossii since those days,
How was I born to my mother,
And breathed in a breath of air,
Already Russia, like a mother, I love
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
The nature of Russian villages is dear to me,
And Russian cities, where the darkness of the people,
But the Russian face on the streets, in the subway,
I see, and in the cold it becomes warm!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
For all nations, I wish well,
But I respect the Russians as my family,
And Russian speech is dearer to me everywhere,
Wherever I am and I will be!
choir
I am a friend for those who are Russia's friends!
I will not accept favors from an enemy,
And I will not accept friendship, who is the enemy of the Fatherland,
And with this feeling I go through life!
En français
Chanson du chapitre 18!
Je suis Russe!
J'aime la Russie – ma patrie!
Et le fait que je sois russe, merci
Et mère et père, et ce ciel bleu!
Mers et rivières, et champs et forêts!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
J'ai de l'amour pour Rossii depuis ces jours,
Comment suis-je né de ma mère,
Et aspiré une bouffée d'air,
Déjà la Russie, comme une mère, J'aime!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
Pour toutes les nations, je vous souhaite bonne chance,
Mais je respecte les Russes comme ma famille,
Et la parole russe m'est partout plus chère,
Où que je sois et serai!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
La nature des villages russes m'est chère,
Et les villes russes, où l'obscurité du peuple,
Mais le visage russe dans la rue, dans le métro,
Je regarde, et mon cœur est plus heureux!
chorale
Je suis un ami pour ceux qui sont les amis de la Russie!
Je n'accepterai pas les faveurs d'un ennemi,
Et je n'accepterai pas l'amitié, qui est l'ennemie de la Patrie,
Et avec ce sentiment je traverse la vie!
Na latinitse dlya