Жена в лотерею. Матильда Аваланж

Читать онлайн.
Название Жена в лотерею
Автор произведения Матильда Аваланж
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

эффект – меня морило. Но окружающие и особенно Теодор Рутланд выглядели очень бодрыми и собранными.

      Наверное, виноваты были не диковинные цветы, лепестки которых летели по ветру, точно снег, а волнение.

      Первые мгновения мне сложно было воспринимать окружающую обстановку. Впечатления навалились разом!

      Но вскоре я смогла чуть освоиться и приглядеться.

      Сначала обратила внимание на одеяния гостей, а потом уж на их лица.

      Относительно одежды – это было очень похоже странную смесь средневековой и викторианской моды девятнадцатого века моего мира. Кринолины, корсеты, роскошные ткани и вышивки, кружева, перчатки, бижутерия у женщин.

      Фраки, камзолы, жилеты, галстуки у мужчин.

      Надо сказать, мой красавец-жених не отставал от всего этого великолепия. Его темный свадебный костюм с искусным шитьем по сравнению с остальными был прост, но в этом и была его изюминка, придающая особый стиль и элегантность.

      Отставала от всей этой разодетой толпы одна я, завернутая в разнесчастный нелепый миткаль!

      О, я легко могла читать по лицам гостей! Недаром папа всегда говорил, что у меня очень хорошо развита эмпатия.

      На Теодора все смотрели чуть ли не с обожанием, особенно дамы, которые тут же окружили его стайкой. Особенно льнула к нему одна леди, здорово смахивающая на пастушку Бо Пип. У нее была пушистая пшеничная челка, падающая на наивно распахнутые голубые глаза-пуговки. При этом красавицей ее назвать было ну никак нельзя – нос девушки был длинноват, а губы она все время старалась сложить бантиком.

      Просто вот такая обращающая на себя внимание внешность…

      Наглая Бо Пип полностью завладела его вниманием, в то время, как я осталась со всеми этими незнакомцами наедине!

      И вот, что я скажу: на меня, в отличие от Рутланда, с насмешкой и презрением.

      Я видела, как оглядывали мой «наряд», видела смешки в ладошку, чувствовала косые взгляды, и буквально слышала за спиной шепот возбужденных голосов, словно тихонько зашипели змеи, свившиеся в клубок:

      – Вы только посмотрите на нее, что нацепила! Это абсолютно неприемлемо и неприлично.

      – В очередной раз захотела привлечь внимание…

      – А я-то думала, Цици разоденется в пух и прах! Вот тебе и наша первая модница!

      – Денег на нормальное платье не хватило, вот явилась на свадьбу в простыне…

      – Конечно, ведь ее братец сбежал, прихватив последние фамильные драгоценности. Даже завалящихся сережек ее бабули не оставил… И поделом ей!

      – Не пара она милорду Рутланду, совсем не пара… И что он нашел в этом ведьмином отродье?

      – Когда я услышала об этой свадьбе, то была обескуражена…

      – Уж лучше бы Теодор женился на Лидии Гарднер. Вон как они хорошо смотрятся вместе. Уж вот кто была для него лучшей женой! Она и мила, и добра, и благодетельна. А Цицинателла, как и ее бабушка, не чурается темной магии…

      – Да, проведение несправедливо к таким, как леди Гарднер, в то время, как особам вроде де ла Мередит, незаслуженно везет в жизни…

      М-да уж, судя по