Мартынов. Неделя стюарда. Олег Соловейский

Читать онлайн.
Название Мартынов. Неделя стюарда
Автор произведения Олег Соловейский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

счастье, что Государь дозволяет всем гражданам иметь полную свободу слова, – сказал я.

      – Да живёт он сто и ещё сто лет! – подобострастно закивал Юсуф.

      – Твоя дочь за врача Сергеева выходит, говоришь. А что она, твоих небылиц наслушавшись, детям вашим рассказывать будет? Что их предок яростно сопротивлялся тому, чтобы их папа-врач не мог тут жить? М? – задал я напоследок вопрос, на самом деле не требующий ответа.

      – Простите дурака, ваше благородие, – снова заюлил старик.

      – Уйди с глаз, – я махнул на него рукой и пошёл в море.

      Проведя на пляже, купаясь в море и валяясь на песке, часа два, я сполоснулся под душем, который стоял тут же, и, прямо в мокрых шортах, запрыгнул на скутер. Как это часто бывает после купания, я чувствовал голод.

      По дороге домой я остановился у кафе быстрого питания. Тут и там щебетало огромное количество птиц, которые подбирали разнообразные крошки, оставленные посетителями кафе. Я заказал окрошку на холодном квасе и гамбургер и принялся осматривать открытый летник, в поисках свободного места.

      Мимо меня быстро прошёл со своим подносом, заскочивший, чтобы второпях перекусить, мой ровесник, молодой грек в форме Греческого батальона Балаклавы, впервые сформированного из крымских греков ещё в восемнадцатом веке и собранного заново в начале двадцатого. Грек проворно уселся за последний свободный столик.

      На форменной фуражке грека я разглядел эмблему батальона с вышитой надписью «За Босфор!». Его Величество изволили пожаловать батальону эту надпись на форму за проявленную отвагу в сражении за Босфорский пролив. Может быть, если дед встреченного мной на пляже Юсуфа действительно воевал, то он сражался именно против этого батальона.

      В той, уже давней, войне греки, служа Российской империи, проявили столь нечастую среди них смелость и удаль. Каждый грек Балаклавского батальона сражался с яростью леопарда, хищника, наводящего ужас на человечество с доисторических времён. Сражался, чтобы вернуть свои древние земли из-под басурманского владычества обратно под власть христианского императора, под которой они и были во времена Восточной Римской Империи, то есть Византии.

      За это Государь щедро их одарил землями и чинами. Этому молодому греку предстоит поддерживать честь Балаклавского батальона, за которую в Босфорском сражении погибло три четверти состава. Сейчас же он быстро уплетал свой обед, сидя за столиком, который собирался занять я.

      Теперь мне нужно было выбирать к кому из сидящих на летнике посетителей подсесть. Я присмотрелся к публике, занимавшей места за столиками.

      Глава 8

      Вот сидит какой-то по-летнему одетый господин со светлыми волосами. Нахмурившись, он что-то напряжённо говорит в телефон. За соседним с ним столиком сидят мужчина и девушка, вероятно, отец с дочерью, калмыки или, может быть, алтайцы. Разговаривали они между собой по-русски, да и вообще, от русского населения страны они отличались только разрезом и цветом глаз.

      Мужчина был одет в лёгкий деловой костюм. Конечно,