Название | Эта ночь была бархатной |
---|---|
Автор произведения | Сильвия Морено-Гарсиа |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-386-14674-0 |
Глава 3
Маг позвонил им и сказал, чтобы они не высовывались, сидели тихо. Элвис охотно подчинился, ведь события вечера десятого июня наделали много шуму. Официально никто из государственных деятелей не признавал факт существования «соколов», а некоторые газеты, четко придерживавшиеся линии правительства, написали, что все студенты, как один, коммунистические агитаторы, и этого должно было быть достаточно, чтобы унять недовольство населения. Но другие издания, а также отдельные люди – тупые демонстранты и их товарищи, даже отдельные журналисты, не желавшие помалкивать, – без устали чесали языками, рассказывая, как за ними гнались громилы, которые даже стреляли в них. В общем, некрасивая получалась картина.
Честно говоря, Элвис не ожидал, что их действия привлекут такое внимание. «Соколы» регулярно нападали на активистов и разгоняли вызывавшие подозрение немногочисленные собрания студентов. В прошлом месяце несколько «соколов» заявились в государственную школу и разгромили там библиотеку. И никто даже не пикнул, а если кто и чирикал, ребята спокойно игнорировали эти протесты.
Но в этот раз сложилась весьма щекотливая ситуация. В подпольных бюллетенях упоминались фамилии конкретных людей. Таких как Альфонсо Мартинес Домингес[17]. Подумать только! Это ж правитель города, черт возьми! Не какая-то там шпана, которая может безнаказанно болтать что угодно, а правитель города! Президент Эчеверриа твердил, что ему ничего не известно, но в целом у Элвиса складывалось впечатление, что все эти события, будь они прокляты, принимают катастрофический характер. Слишком много людей задавали чересчур много вопросов.
Неудивительно, что Маг приказал своим парням пореже выходить из квартиры. При обычных обстоятельствах Элвиса это вполне бы устроило, поскольку у него появилась возможность полистать свой словарь Ларусса и послушать пластинки. Но Гаспачо выбыл из строя, находился неизвестно где, и компанию Элвису составляли Блондин и Антилопа, а это все равно что постоянно чувствовать за спиной пристальные взгляды двух стервятников. Эти паскуды аж слюной исходили, так им не терпелось доложить Магу о том, как Элвис накосячил во время стычки со студентами.
И Элвис в конце концов напялил наушники, надеясь, что музыка Бобби Дарина поможет ему отвлечься от тревожных мыслей. Дарин, пожалуй, был чересчур слащав, но Элвис обожал эстрадных певцов с красивыми голосами. Черт возьми, разве песня «Beyond the Sea»[18] может оставить кого-то равнодушным?
Элвис не собирался возвращаться в Тепито. Ни за что! Тепито – бездонная мусорная яма, чертов отстойник. Там у него нет будущего.
Он покинул родной дом в возрасте пятнадцати лет. За два года до этого его исключили из школы. По сути, ни за что. Ему нравилось учиться, нравилось
17
Альфонсо Мартинес Домингес (1922–2002) – видный мексиканский политик и государственный деятель. Выходец из средних слоев. Избирался в палату депутатов Конгресса Мексики трех созывов. В 1949–1952 гг. – генеральный секретарь Федерального профсоюза госслужащих. В 1971 г. – глава департамента Федерального округа (мэр Мехико); подал в отставку после студенческих беспорядков в Мехико; многие наблюдатели считали, что его отставка стала результатом борьбы за власть в правящих кругах, а не только последствием этих беспорядков. В 1979–1985 гг. – губер натор штата Нуэво-Леон. В дальнейшем дважды избирался в сенат, в 1988–1992 гг. и в 1997–2002 гг.
18
«Beyond the Sea» («За морем») – англоязычная версия французской песни «La Mer» («Море»), написанной в 1943 г. Шарлем Трене (1913–2001). Автором английского текста является известный американский автор песен Джек Лоуренс (1912–2009). Хит исполняли многие артисты, но наиболее известным является исполнение американского певца Бобби Дарина.