Название | Волшебная экспресс-доставка. Получатель с глубин |
---|---|
Автор произведения | Лянсэ Фэнцзин |
Жанр | |
Серия | Хиты Китая. Волшебная экспресс-доставка |
Издательство | |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-147662-5 |
– Здравствуйте, господин Ду, вы пришли к Тянь?
– Господин! Как важно и напыщенно звучит. Обращайся ко мне лучше по имени, – попросил Ду Цзянь. Он напустил было на себя сердитый вид, но невольно улыбнулся. – Да, я пришел за Ся Тянь. Но рад видеть вас всех.
Сказав это, он перевел взгляда на читающую Ся Ва.
– И куда вы с ней пойдете? На свидание? – полюбопытствовал Итяо.
– Эй, да что ты в этом понимаешь, малец? – рассмеялся Ду Цзянь. – Я тебя разочарую. Мы поедем к Западному морю.
Лабиринт был небольшим городом, расположенным у Западного моря.
– А зачем вам туда?
– Зачем… – выражение лица Ду Цзяня вдруг стало загадочным. – Для поисков корабля-призрака.
В этот момент спустилась Ся Тянь. Она уже переоделась. На ней были короткие шорты, на поясе висел арбалет-шнеппер. Девушка на ходу надевала защиту на руки. Заметив Ду Цзяня, Тянь сказала:
– Приехал? Можем отправляться… Тяотяо, меня не будет несколько дней, ходи в школу, а потом сразу возвращайся домой. И сильно не скучай по мне.
– А зачем вы ищете корабль-призрак? – с интересом спросил Ся Итяо.
– Ты что, все ему рассказал? – Ся Тянь с возмущением уставилась на Ду Цзяня. – Возможно, моряки просто напились… Ой, все, остальное пусть тебе старик Фань рассказывает, а нам нужно уже идти.
– Увидимся, малец. Всем пока! – попрощался Ду Цзянь.
Ся Ва оторвалась от книги и как всегда без эмоций слегка кивнула.
Итяо услышал звук мотора – полицейский завел машину. Затем звук начал отдаляться, пока совсем не стих. Парень посмотрел на дворецкого.
– Эм, утром старшая молодая госпожа так и не поехала в компанию. Кое-что случилось, – старик Фань стал теребить усы. – Наша «Волшебная экспресс-доставка» принимает заказы и от других стран, поэтому у нас есть собственные корабли, чтобы добраться до островных государств. Проблема возникла на одном таком судне. Сейчас оно стоит в порту. Ни капитан, ни матросы – никто не может им управлять. Связь все время прерывается, поэтому старшая молодая госпожа самолично туда поедет.
– Экипаж бастует, и поэтому ей нужно туда ехать… – Ся Итяо нахмурился.
– Все дело в причине забастовки… Капитан сказал, что причина в том, что все они мертвы и не могут управлять судном. А все это из-за столкновения с кораблем-призраком. Странно, да? Старшая молодая госпожа не может все это так оставить, а господин Ду Цзянь заинтересовался этим делом, потому что он полицейский. Вот они и решили все проверить вместе.
– Они хорошо ладят друг с другом. – Ся Итяо озвучил неожиданно пришедшую ему в голову мысль.
– Ну да, а то как же, – вставила матушка Цай, возникшая словно из ниоткуда. – Ду Цзянь учился вместе с Ся Тянь, даже старостой в классе был. Он всегда о ней заботился. Но из-за выдающихся способностей Ду Цзяня довольно быстро взяли на работу в полицию. Когда он ушел из школы, старшая молодая госпожа забросила учебу.
– Получается, господина Ду взяли на работу в полицию в виде исключения? Ему же не больше двадцати, не намного старше Тянь.
– Всякий