По следам испанского скакуна. Джеймс Уиллард Шульц

Читать онлайн.
Название По следам испанского скакуна
Автор произведения Джеймс Уиллард Шульц
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

разведчики шли зигзагами от одного куста полыни до другого; те, что шли ближе к склону, прошли в пятидесяти футах от меня. Вслед за их движением коровы поворачивали головы и скоро стадо представляло собой круг из угрожающе наклоненных голов с острыми рогами и сверкающими глазами. Волки были вооружены опытом предков, накопленным в течение бесчисленных лет; они знали, что нападение на стадо приведет к тому, что их забодают насмерть, и что они не смогут обратить храбрых коров в бегство и отбить телят.

      Разведчики окружили стадо, остальные были там и тут, и все смотрели на старого вожака, который не спеша встал и отправился в обратный путь. Проходя мимо коров, он не удостоил их даже взглядом, и ушел вместе со стаей, обогнув холм.

      Бизоны еще долго после ухода волков оставались неподвижными, а потом все стадо вместе к прижимавшимися к матерям телятами пошло вниз, на травянистую долину, чтобы попастись.

      Я призвал волков и бизонов – или скорее их дальних предков на помощь себе, шепча слова молитвы, которым научил меня старый Красный Орел. Теперь я понял, что нахожусь на виду у всех посетителей родника, поэтому я встал, отломил у сосны большую развесистую ветку и положил ее между своим ложем и наружным краем полки; с удовлетворением я понял, что в этой защите я очень нуждался.

      Я только лег, когда, глядя сквозь пучки зеленых игл, увидел старого белого волка и его стаю, стремительно бегущих назад вокруг холма к роднику. Их хвосты больше не были вытянуты; они во время бега оглядывались назад через плечо и по тому как они бежали, я знал, что они бежали по одной причине: они испугались человека. Они пересекли низину и ушли по ее восточному склону. Тогда, обернувшись на запад, я увидел, что холм огибает военный отряд. Я насчитал сорок три человека. Совершенно определенно это не были черноногие, потому что у них не было ни щитов, ни бахромы на одежде, ни раскрашенных парфлешей с военными одеяниями и головными уборами. Несомненно, это был вражеский отряд. Я вжался в свое ложе под защитой сосновой ветки и стал молиться солнцу, чтобы оно меня защитило.

      Глава III,

      в которой пума поднимается на склон

      По мере приближения врагов я смог рассмотреть, что некоторые из них носили одежду из выделанной лосиной кожи, на одном одежда была из белой кожи горного козла; они явно принадлежали к одному из западных племен. Все они были низкорослыми, с массивными телами грубого сложения. Их грязные короткие волосы, казалось, никогда не расчесывались и не заплетались. Вооружены они были луками и стрелами, только трое или четверо из них имели ружья. Похоже, что они принадлежали к одному из племени Змей – их многочисленные представители жили у истоков Змеиной реки и вдоль Колумбии. Я слишком хорошо знал, какой будет моя судьба, если они увидят меня.

      Они спустились к роднику, собрались вокруг него, встали на колени и напились. Один из них повернулся и осмотрел утес, глядя прямо на полку, где я лежал. Он сказал что-то своим товарищам и указал прямо на меня. Сказал ли он им, что сосновая ветка