Вэй Аймин. Книга 2. Ирина Репек

Читать онлайн.
Название Вэй Аймин. Книга 2
Автор произведения Ирина Репек
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

так же медленно, но уверенно. В этот раз они тщательно подготовились. Минмин приказала поджигать залитую у ворот и стен нефть, с крепостной стены полетели стрелы с пылающими наконечниками. Это их затормозило, но ненадолго. Видно они уже разобрались – что к чему и были готовы, шли аккуратно, обходя горящую землю.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее стихи автора.

      2

      Карты, основные термины и названия, список персонажей см. Приложение.

      3

      王 wáng, король, государь.

      4

      国guó, страна.

      5

      里 lǐ, мера длины, соответсвует 500 метрам.

      6

      城市 chéngshì, город.

      7

      Новый год по лунному календарю. Соответсвует по григорианскому календарю примерно концу февраля – началу марта.

      8

      二月 èryuè, второй месяц по лунному календарю, приблизительно соответствует апрелю.

      9

      时辰 shíchén, мера времени, 1/12 суток, соответствует 2 часам.

      10

      牧笛 mùdí, Муди, китайская флейта.

      11

      黑甲卫 hēijiǎ wèi, воин\охранник в черной броне.

      12

      母亲 mǔqīn, мать.

      13

      王宫 wánggōng, дворец.

      14

      大王 dàwáng, государь.

      15

      叔叔 shūshū, дядя.

      16

      王子wángzi, принц.

      17

      校尉 xiàowèi, военное звание, старший командный состав.

      18

      少主公 shǎo zhǔgōng, молодой господин, обращение.

      19

      都尉 dūwèi, лейтенант, военный офицер.

      20

      西沙漠 xī shāmò, Западная пустыня.

      21

      内蒙 nèiméng, Внутренняя Монголия.

      22

      房子 fángzi, дом.

      23

      陛下 bìxià, (обращение) Ваше Величество!

      24

      属下 shǔxià, подчиненный, уничижительное представление самого себя перед правителем.

      25

      母妃 mǔfēi, – мать-наложница (обращение детей), сокращение из двух слов (母亲 mǔqīn, мать , 贵妃 guìfēi, наложница).

      26

      内宫 nèigōng, Внутренний дворец, место проживания жен и наложниц государя.

      27

      贵妃 guìfēi, наложница, титул.

      28

      白酒