Талисман. Стивен Кинг

Читать онлайн.
Название Талисман
Автор произведения Стивен Кинг
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Талисман
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1984
isbn 978-5-17-060820-1, 978-5-271-40226-5



Скачать книгу

столовой и гостиной с видом на длинный ровный пляж и бесконечный простор океана. Мать каждый день откуда-то приносила цветы, расставляла их в вазы и возле каждой ставила фотографию: Джеку пять лет, одиннадцать, новорожденный Джек на руках у отца, Филипп Сойер за рулем старого «де сото», отец с Морганом Слоутом едут в Калифорнию – трудно вообразить, но тогда они были так бедны, что ночевали в машине. Джек рванул на себя дверь и громко позвал мать. Цветы приветствовали его, фотографии улыбались, но никто не отвечал.

      – Мама!

      Позади скрипнула дверь. Джек похолодел. Он кинулся в большую спальню.

      – Мама!

      И снова лишь вазы с красивыми, яркими цветами, аккуратно заправленная пустая кровать и солнечный зайчик прыгает по стеганому одеялу. На тумбочке расставлены коричневые пузырьки с таблетками. За окном вдали все катились и катились волны.

      Два страшных существа из странной машины тянут руки к матери…

      – Мама!

      – Джек? – раздался ее голос из ванной. – Что случилось?

      – Ох! – произнес Джек и почувствовал, как расслабились его мышцы. – Прости, я просто не знал, где ты.

      – Я принимаю душ перед обедом. Ты не против?

      Джек вспомнил, что давно уже не мылся. Он упал в кресло и закрыл глаза. С ней все в порядке.

      «С ней пока все в порядке», – поправил насмешливый голос. И осыпающийся в бездну песок снова закружился вихрем в его воображении.

      5

      Милях в семи-восьми от городка стоял небольшой ресторанчик с романтическим названием «Замок омара». Джек очень хорошо запомнил этот день – он уже немного опомнился от того, что произошло с ним на пляже.

      Официант в красном пиджаке с омаром на спине указал им на столик у окна.

      – Что мадам будет пить? – У официанта было холодное, непроницаемое лицо среднего американца, и, вглядываясь в его голубые водянистые глаза, Джек почувствовал легкое недомогание.

      Мама, ну если ты не больна, то какого черта мы здесь делаем? Здесь так пусто, так мрачно! О Господи!

      – Принесите мне простой мартини.

      Официант недоуменно вскинул брови:

      – Мадам?

      – Берете бокал, – стала объяснять она, – кладете в него кусочек льда, маслину и сверху наливаете джин. Затем… вы запомнили?..

      Мама, ну посмотри ему в глаза. Ты думаешь, что очаровательна, а он думает, что ты издеваешься над ним! Ну разве ты не видишь?

      Но она не видела. И эта ее неспособность разобраться в чувствах других людей каменной тяжестью лежала на душе Джека. Она была безрассудна… совершенно безрассудна…

      – Да, мадам.

      – Затем берете бутылку вермута – любого – и наливаете ее содержимое в бокал. Потом закрываете бутылку, ставите ее на полку, а бокал приносите мне. О’кей?

      – Да, мадам.

      Холодные глаза среднего американца бесстрастно смотрели на Лили. А ведь мы здесь одни! – только сейчас заметил Джек. Господи Иисусе!

      – Чего желает молодой