Испанские грезы. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Испанские грезы
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1995
isbn 978-5-699-82174-7



Скачать книгу

меня встретиться с его семьей, он включил в это приглашение и Мирабеллу, так как у его сестры есть дочь примерно такого же возраста. – Помолчав, она добавила: – Разумеется, я с готовностью приняла это предложение, так как я уверена, что он хочет, чтобы его семья увидела не только меня, но и Мирабеллу.

      Вильда подумала, что это не совсем удобно, когда тебя оценивают подобным образом.

      Ей очень хотелось спросить, что случится, если семья маркиза не одобрит Гермиону как подходящую для него спутницу жизни, а он любит ее.

      Однако она не стала высказывать эту мысль вслух, а Гермиона продолжила:

      – Все уже было готово к нашему отъезду в следующий понедельник, когда гувернантка Мирабеллы, которая скорее ее няня, так как Мирабелле только шесть лет, отказалась ехать с нами, так как у нее то ли мать заболела, то ли еще какая-то ерунда.

      И снова жесткая нотка в голосе Гермионы выдала ее раздражение этим нарушением планов.

      Вильда смотрела на нее, раскрыв рот.

      – Ты имеешь в виду… – начала она после минутной паузы.

      – Я говорю, – резко перебила Гермиона, – что для тебя это возможность выбраться из этой дыры и увидеть мир. Ты можешь поехать со мной в Испанию и принести пользу, присматривая за Мирабеллой.

      – Но не покажется ли это семье маркиза немного… странным?

      – Не покажется, если они не будут знать, кто ты такая на самом деле, – отвечала Гермиона. – Я не такая идиотка, чтобы взять с собой сестру в роли служанки.

      – Но тогда… я… не понимаю…

      – Попытайся соображать хоть кое-что, – раздраженно сказала Гермиона. – Я предлагаю тебе уникальный шанс. Ты увидишь испанскую королевскую семью и много новых интересных мест. – Вид Вильды показался ей нерешительным, и она добавила сердито: – Вы с папой только и делали, что болтали о чудесах и красоте других стран, а тут такой шанс, и тебе это ничего не будет стоить.

      Вильда молчала, не зная, что сказать, и Гермиона продолжила:

      – Мы придумаем тебе подходящую фамилию, и я уверена, раз ты будешь присматривать за Мирабеллой, ты очень удобно устроишься в детской или в классной комнате.

      Заметив, что сестра не разделяет ее энтузиазма, Гермиона спросила:

      – В чем дело? Почему ты молчишь?

      – Я пытаюсь понять, почему ты обратилась ко мне с этой просьбой, – отвечала Вильда, – вместо того чтобы попытаться нанять другую гувернантку для Мирабеллы, что ты легко могла бы сделать.

      – Ответ на это очень прост, – сказала Гермиона, – я могу быть уверена, что ты не станешь болтать.

      Увидев удивление в глазах Вильды, она объяснила:

      – Да не будь же такой дурой, Вильда! Если я найду гувернантку, о которой мне ничего не известно и которая потом перейдет от меня в другую семью в том же кругу, она может начать болтать.

      – О чем болтать? – спросила озадаченно Вильда.

      – Обо мне, разумеется! – ответила Гермиона. – Ведь найдется сотня женщин, которые ненавидят меня, потому что они мне завидуют. И ничто не доставит им большего удовольствия, чем