Название | Королевская награда |
---|---|
Автор произведения | Мила Дрим |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005920126 |
– Какой еще жених? – испуганно спрашиваю.
Лорд Ральф чуть поджимает губы. Янтарный взгляд изучает меня.
– Барон Марвин, – не сводя с моего лица взора, отвечает рыцарь.
– Барон Марвин?! – восклицаю удивленно.
От одного только этого имени меня начинает трясти. Краснощекий пьяница, от которого разит нечистотами и похотью – кто его звал?
– Да. Он прибыл и ждет встречи с тобой – своей нареченной.
– Никакая я ему не нареченная!
Я скрещиваю на груди руки и отступаю на шаг назад.
– Он утверждает обратное, леди Розалинда. Так или иначе тебе необходимо встретиться с ним.
– Нет, – отрицательно мотаю головой.
В янтарных глазах мелькает что-то, близкое к удивлению и насмешке.
– Ты пойдешь, леди Розалинда, – властно сообщает мне лорд Ральф, и в этот момент я начинаю испытывать к нему злость, и тут же вспоминаю наш разговор с отцом. Мне кажется, что он снова повторяется. Только на месте отца – граф.
– Я не хочу выходить замуж за барона Марвина, – говорю, и слышу, как голос мой жалобно дрожит.
Мне снова стыдно – теперь уже от моей слабости. Опускаю взор. Не хочу видеть, как именно смотрит на меня лорд Ральф. Не хочу видеть в его глазах жалость (хотя способен ли он на неё?) или презрение.
Слышу тяжелый вздох. Невольно поднимаю глаза и встречаюсь с задумчивым взглядом графа.
– Леди Розалинда, спускайся вниз, в главный зал. Тем более – время ужина уже пришло.
Я гляжу в эти янтарные глаза, и в который раз поражаюсь, как столь теплый оттенок может источать такой холод. Даже мурашки побежали по коже, хотя комната хорошо прогрелась.
А еще, понимаю, что спорить с этим человеком не только невозможно, но и, вероятно, опасно. Ведь даже Мелинда вчера испугалась графа. Нужно быть поосторожнее.
– Я спущусь, но мое мнение не изменится. Никто не заставит меня выйти замуж за пьяницу, – говорю, и только потом до меня доходит, что я – несмотря на недавние мысли – пробую спорить.
– Охотно верю, – губы лорда Ральфа чуть изгибаются, и он одаривает меня своей высокомерной усмешкой.
Впервые я вижу графа таким… Может, он и улыбаться умеет?
– Ужин готов, приведи себя в порядок, – как всегда, властно бросает лорд Ральф. Он приоткрывает дверь и, оборачиваясь, добавляет:
– Я привел с собой помощницу для тебя.
Мужчина широко распахивает дверь, и я вижу румяное лицо Бетси.
– Бетси! – радостно выдыхаю и бегу к ней навстречу. Порывисто обнимаю её мягкие, как поднявшееся тесто, плечи. Краем глаза замечаю, как смотрит на меня граф и осуждающее качает головой.
Мне безразлична его реакция.
Самое главное, что со мной теперь – моя Бетси. Моя милая, добрая Бетси.
Нужно отдать должное умелым рукам Бетси. За короткое время ей удается сделать из моих непослушных, тонких волос красивую прическу.
Горничная