Название | Таинственный дом на Монмартре |
---|---|
Автор произведения | Фортюне дю Буагобе |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
В романах Буагобе официальный следователь, ведущий уголовное дело, как правило, не блещет сыскным талантом и не способен напасть на след преступника. Он упрямо идет лишь по одному пути, который и заводит его в тупик. И вот тут на сцену выходит следователь-любитель. Добровольный сыщик не стеснен служебными рамками и ограничениями. Он страстно желает найти и наказать преступника и поэтому действует чрезвычайно активно, часто рискуя жизнью. Сыщик-любитель общается с большим количеством людей, и чем шире его контакты, тем богаче изображенная в романе картина нравов и событий эпохи, тем обширнее галерея образов, характеров, неповторимых персонажей. На его месте может оказаться любой неравнодушный человек, главное, чтобы он был озабочен поиском истины. Нередко добровольным следователем становится человек благородного происхождения, аристократ, но чаще всего за расследование берется простолюдин, которого природа наградила благородной и беспокойной душой. Расследованием преступлений у Буагобе занимаются художник, священник, актер, дочь изобретателя-любителя, офицер, молодой человек без определенных занятий. Для каждого из них поиск истины становится делом чести и превращается в борьбу за торжество справедливости.
Жизненный путь Фортюне дю Буагобе завершился в 1891 году. После смерти писателя его романы по-прежнему вызывают огромный интерес у читателей Франции и других стран Европы. Причина такого интереса понятна: его романы изобретательны, остроумны, наполнены добродушной иронией, а подчас и злой сатирой на некоторые слои общества и, что особенно ценно, великолепно отражают атмосферу эпохи. Каждое из них становится своего рода приятным путешествием во времени.
Один из таких романов Фортюн дю Буагобе и в наши дни в обзорах читательских предпочтений неизменно получает наивысшие оценки. Его французское название – «Une affaire mysterieuse», что буквально означает «Таинственный случай». Сразу после опубликования в 1878 году роман стал невероятно популярен, и его давно перевели на основные европейские языки. Однако на русский язык до настоящего времени его не переводили. И вот наконец он вышел в свет в русском переводе и предлагается вниманию российского читателя. Для современного варианта перевода выбрано название, которое, как представляется, точнее отражает дух и интригу романа: «Таинственный дом на Монмартре».
Несложно разгадать секрет неизменной популярности этого романа. Тут все просто: его сюжет получился невероятно увлекательным, он очень оригинален по своей композиции и написан с большим «нефельетонным» мастерством. Это одна из тех книг, про которые говорят, что, начав читать, уже невозможно оторваться, потому и прочитываются они в один присест. С первой страницы читателя, словно в топь, затягивают невероятные приключения, выпавшие на долю простого, очень порядочного человека, которому волею судьбы пришлось пройти через тяжелейшие жизненные испытания. В роли главного героя выступает самый