Название | Счастье под запретом |
---|---|
Автор произведения | Джо Беверли |
Жанр | |
Серия | Компания плутов |
Издательство | |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 978-5-17-136606-3 |
Френсис бегом спустился к хозяину, чтобы выяснить в чем дело.
– Вы назвали мне не ту комнату?
– Нет, милорд, – ответил огорченный хозяин. – Мне только что сообщили, что мистер Фернклиф упаковал свои вещи, заплатил по счету и исчез, словно за ним гнались гончие. Мне ужасно жаль, что я зря потревожил вас. Вероятно, он прочитал оставленную ему записку и срочно уехал. И никто из моих слуг не сообщил ему, что вы ждете его, милорд.
Похоже, на самом деле хозяин явно испытал огромное облегчение. Когда Френсис заметил, что в его глазах мелькнул испуг при виде пистолета, он понял почему.
– А куда он отправился? Может, на корабль?
– Нет, сэр. Сегодня уже нет никаких отправлений. У него была здесь лошадь в стойле, он на ней и уехал.
Френсис ругнулся про себя и побежал в свою комнату.
– Проклятая птичка упорхнула, – сообщил он, схватив в охапку свой плащ. – Я должен догнать его.
– Я приглашен? – спросил Николас, просветлев.
– Почему бы нет? – ответил Френсис и отправился на конюшню.
Там он и Николас наняли свежих лошадей и выехали, разузнав, куда отправился Чарлз Фернклиф, и погоняя лошадей так, что подступающая темнота делала их езду смертельно опасной.
Ночь, однако, настала очень быстро, и вскоре даже их безрассудная храбрость не помогла. Им осталось только признать, что продолжать в том же духе будет сумасшествием, к тому же шанс отыскать нужного им человека в такой мгле равнялся нулю.
Френсис витиевато выругался.
– А что он сделал? – поинтересовался Николас, сидя на лошади в небрежной позе.
Им пришлось развернуть лошадей и вернуться в Веймут. И по дороге Френсис рассказал в чем дело.
– Странная история, – согласился Николас. – Явно какой-то чокнутый, но не представляет опасности.
– Да, но такие чокнутые могут основательно попортить нервы. Вот я и собирался хорошенько припугнуть его, чтобы у него пропала всякая охота к подобным забавам.
– Должно быть, ты уже добился своего.
– Возможно! Но есть кое-какие вопросы, которые не дают мне покоя. Кто, к примеру, его предупредил? И почему Фернклиф удрал, если сам же просил меня приехать?
– А вот тут, наверное, виноват твой пистолет, – сухо заметил Николас.
– Но он же уехал до того, как узнал об этом.
– Вероятно, записка не столько предупреждала о твоем приезде, сколько о том, что он ошибся в оценке фазана, которого собирался ощипать.
– Но кто это сделал? Никто не знал, что я поехал сюда. Хозяин гостиницы сказал, что письмо привез грум.
– Похоже, наш приятель Фернклиф имеет сообщника в твоем доме.
– Проклятье!
– По крайней мере всему этому происшествию положен конец. Наверняка. Так что займись более интересной проблемой – своей незабываемой сиреной.
– Разумнее всего будет дать ей денег, чтобы она благополучно добралась до Лондона, где сможет