Шелортис. Книга вторая. Константин Хант

Читать онлайн.
Название Шелортис. Книга вторая
Автор произведения Константин Хант
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

что замерли в любопытном предвкушении. Ожидая, когда в мире смертных произойдут очередные события, вечные светила ночной обители даже не догадывались, насколько большой кровью они будут ознаменованы на закате эпохи.

      – Очень смело, господин Бритс! – нарушила своё молчание Райма, сделав шаг навстречу Данкену.

      В этот момент Гартон медленно снял свой причудливый клинок с зажимов, что удерживали его на поясе.

      – Это правда! – парировал Данкен, грубо вырвав руку из захвата девочки, Бритс вытянул их по швам своих штанов.

      – Правда всегда к месту! – вновь заговорила леди, – Даже если она окроплена кровью!

      В следующий миг за спинами дальних воинов проявился силуэт белокурой леди. Едва кто-либо из них успел среагировать, как леди Уортли сбила обоих с ног, разорвав кольцо окружения, в которое попали её друзья.

      – Ах ты ж … – рявкнул Гартон, сорвав свой золочёный хопеш с пояса.

      Несколько раз обернувшись кругом, комендор занял позицию перед леди, ловко оттолкнув её в сторону. Изящно выкрутив свой клинок в руке, Эмерек обрушился рубящим ударом на голову лоррго. Звонкий лязг бьющегося металла разнёсся по побережью, в момент, когда фамильный меч дома Уортли перехватил роковой выпад бронзового хопеша.

      Застанные врасплох воины абордажной команды обескураженно пытались занять новые позиции, но в следующий момент в их глазах сверкнула яркая изумрудная вспышка. Не прошло и секунды, как пантеоссы один за другим попадали на колени, бросив свои обнажённые клинки в песок.

      Расставив руки в разные стороны для пущего равновесия, Ингриди взяла под контроль всех и каждого, кого только могла. Казалось бы, исход поединка предрешён, однако среди двух десятков членов абордажной команды была всего одна леди и именно ей было суждено в корне переменить ситуацию.

      Стиснув зубы от боли, Райма через одежду нащупала пылающий камень, что, причиняя ей обжигающую боль, позволял сохранять контроль над собственным сознанием. Не поворачивая головы, оставшаяся в рассудке леди огляделась по сторонам.

      Признавшийся в своём преступлении лоррго стоял в прежнем месте, в то время как напавшая со спины белокурая леди отбрасывала хопеши её воинов в сторону. Во главе же всего этого бедлама стояла та самая Ди, чьи глаза горели изумрудным пламенем.

      Едва Кэтлин повернулась к Райме спиной, как та в ту же секунду вскочила на свои две и в несколько больших шагов добралась до Ди. Сбив юную месмеристску с ног, леди из числа абордажного отряда прервала распространение её влияния.

      – СТОЙ! – рявкнула Кэтлин, едва в лунном свете блеснуло лезвие кинжала.

      В этот самый момент, Райма крепко держала Ди за голову, закрыв её глаза своей ладонью. К горлу девочки был приставлен искусно выточенный нож с пугающими зазубринами на гарде.

      – Гартон! – хладнокровно буркнула леди, бросив короткий взгляд на приходящего в чувства комендора.

      – Отпусти ребёнка! – прорычал Кэтлин.

      Стараясь не выпускать из виду ни таинственную леди, ни её