Шелортис. Книга вторая. Константин Хант

Читать онлайн.
Название Шелортис. Книга вторая
Автор произведения Константин Хант
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

округлившихся в возбуждении глаз явно подтверждали её предположение. Действительно в этот самый момент детская наивность Ди и новоявленные порывы чести Данкена со всей уверенностью требовали оказать жизненно необходимую помощь алой защитнице острова.

      – Да вы с ума сошли! – отозвалась Кэтлин, – Что мы сможем противопоставить двум десятков мечников?!

      – Это домик Шоны! – нахмурившись, Ди грозно шмыгнула носиком.

      – Ты видела Шону?! – Уортли демонстративно развела руки в разные стороны, – Такая громадина и без нас справится!

      Желая поскорее сменить тему, леди-рыцарь бросила взгляд на покачивающиеся в ритме накатывающего прибоя шлюпки абордажной команды. Их охраняли всего двое пантеоссов со странными, изогнутыми на манер копеша мечами, от чего перспектива завладеть ими нравилась белокурой леди куда больше, чем вступать в бой с отрядом в с десять раз больше.

      – Мы можем завладеть их шлюпками! – прошептала Кэтлин.

      Ожидая от друзей хоть какой-то реакции на свои слова, Уортли не сразу заметила, что осталась совершенно одна сидеть в зарослях высокого кустарника. Данкен и Ди не долго думали в принятии решения, и уже на всех парах сокращали дистанцию до грота.

      Несмотря на то, что Бритс сопровождал на своём пути могущественную месмеристску, всё же в этот раз он шёл своими двумя по собственной воле. Где-то в глубине души картографа вскипала сила, коей не было равной до сих пор. На удивление, страх больше не сковывал его тела, напротив толкал к безумству и всё на откуп великим благородным целям.

      Тем временем компания из пантеоссов и воллфа уже дошла до той самой расщелины, через которую можно было попасть в грот. Не без тревоги Варлар посмотрел на проход, от чего решил всё же отойти на пару шагов, встав за спиной одного из насторожившихся воинов.

      – Вот это место! – прохрипел Варлар, указав рукой на проход.

      – Если это западня, воллф … – угрожающе прорычал Гартон, злобно посмотрев в лицо Варлара.

      Не закончив собственной фразы, пантеосс стих, молча проведя кончиком пальца по своей шее, после чего с силой толкнул собеседника в плечо. Стиснув зубы, Вардар еле сдержался чтобы не взвыть от боли, что из-за яда переполняла всё его тело и, буквально, малейшего прикосновения было достаточно, чтобы причинить ему невыносимые муки.

      – Дай ему лунной воды, Эмерек! – мягко произнесла единственная леди из прибывшей группы.

      Не спуская глаз с Варлара, Гартон распахнул полы собственной мантии, после чего вынул из напоясной сумки небольшой флакончик с голубой жидкостью. Подняв стеклянную тару к небу, пантеосс посмотрел сквозь жидкость на свет увядавшей за тучами луны.

      – Клянусь перед богами, воллф! – вновь посмотрев на Варлара, пантеосс крепко стиснул зубы в приступе ярости, – Если ты солгал, я найду тебя!

      Воллф стоял молча, казалось, словно боялся, что в этот самый момент Гартон по какой-то причине не передаст ему столь желанный для него артефакт. Однако, несмотря на все опасения, в следующий миг пантеосс небрежно бросил