Название | Сплетни и K-pop |
---|---|
Автор произведения | Александра Ли Янг |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-174774-9 |
Остальные вокруг нас медленно собрали свои вещи и зашаркали к выходу. Они были похожи на обвисшие парадные поплавки, когда, прихрамывая, выходили из комнаты. Наверное, я должна была чувствовать себя виноватой, но просто не могла, я будто парила.
После того как все остальные ушли, судьи жестом подозвали меня к своему столу.
– Элис Чой, рада с тобой познакомиться, – сказала женщина в темно-бордовом блейзере. Ее волосы были собраны в элегантный узел, а помада была точно такого же цвета, как ее пиджак. – Меня зовут Джеки Ким, и я курирую женское крыло резиденции Top-10 Entertainment для трейни и айдолов. Многие жители, говорящие по-английски, называют меня мисс Джеки. – Она протянула руку с длинными красными ногтями, такими блестящими, что они казались влажными.
– Приятно познакомиться, – сказала я, пожимая ей ладонь.
Я продолжила движение вдоль ряда судей, обмениваясь на ходу рукопожатиями. Женщина из норэбана взяла мою руку в свои ладони и сказала:
– Хорошая работа, Элис Чой.
У нее было какое-то прищуренное, задумчивое выражение лица, как у моей мамы, когда та действительно гордится мной.
Когда я дошла до конца стола, мисс Джеки представила мужчину в оранжевых очках, который был занят своим телефоном.
– А это Ким Сонмин, или мистер Ким. Он основатель и генеральный директор Top-10 Entertainment.
Мистер Ким протянул мне вялую руку и что-то проворчал, затем вернулся к переписке.
– Пожалуйста, скажи нам, откуда ты родом? – спросила мисс Джеки.
– Я из Калифорнии.
– Северной или Южной?
– Сан-Франциско.
– А ты хоть немного говоришь по-корейски? – Я посмотрела вниз на свои стоптанные ботинки.
– Эм, нет, не очень.
Мисс Джеки натянуто улыбнулась:
– Это совершенно нормально. Языку можно научиться, а сцене – нет. Я так понимаю, у тебя было несколько лет обучения вокалу, да?
– Да, – ответила я, снова поднимая глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. – Я брала уроки вокала с восьми лет. Также я была в хоре дома.
– Элис, я собираюсь перейти к делу, – сказала мисс Джеки. – У тебя необычный голос, подобный которому эта коллегия встречает только один или два раза за всю карьеру.
Я стояла совершенно неподвижно, стараясь не моргать, боясь пропустить хотя бы одно слово из того, что она говорила.
– Однако, если быть полностью откровенной…
О-о, вот и они, танцы.
– Ты плохо танцуешь.
Дерьмо. Я знала, что танцы все испортят. Я почти могла видеть, как появляются размытые линии, возвращая меня из сна в реальность.
– Мы ищем пятую и последнюю участницу дебютной женской группы, и мы надеялись, что она будет способной певицей и танцовщицей. – Мисс Джеки остановилась, чтобы рассмотреть меня, поджав свои темно-бордовые губы. – Однако…
О, слава богу, там было «однако».
– Было бы глупо не принять тебя в группу, учитывая твои вокальные данные. Я видела танцоров в подобной форме, которые при должной