Название | Крестики и нолики |
---|---|
Автор произведения | Мэлори Блэкмен |
Жанр | |
Серия | Крестики и нолики |
Издательство | |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-6046532-5-8 |
– Удостоверения личности, пожалуйста. Удостоверения личности, пожалуйста.
Сеффи удивилась. Я нет. Когда полицейские добрались до вагона первого класса, мы достали удостоверения. Я наблюдал, как бегло полицейские просматривают карточки всех Крестов в вагоне. Я был единственным нулем. Неужели они задержатся и станут меня допрашивать?
Ха! Еще бы, своего они не упустят.
Прямо передо мной остановился полицейский – поджарый, со щегольскими тонюсенькими усиками. Посмотрел на меня, молча взял удостоверение личности.
– Имя-фамилия? – рявкнул он.
«Что происходит? Ты читать разучился?!»
– Каллум Макгрегор.
– Возраст?
– Пятнадцать.
«Цифры тоже подзабыл, да? Бедняжечка».
– Куда едешь?
– В Праздничный парк.
– Зачем?
«На педикюр».
– На пикник.
– Где живешь?
«На Луне».
– В Медоувью.
Идиллическое название нашего района совсем не соответствовало действительности. Лучше бы подошло что-то типа «Помойка»[1].
Полицейский внимательно посмотрел на удостоверение, потом на меня, потом снова на удостоверение. Там стоял мой отпечаток большого пальца. Неужели полицейский сейчас вытащит лупу и попросит показать правую руку, чтобы сравнить отпечаток на удостоверении с оригиналом? Я бы не удивился.
– Далековато ты от дома, парень.
Я прикусил нижнюю губу: сейчас лучше промолчать, а то ляпну не то, чего доброго. Оба офицера встали передо мной. Между их ногами и моими коленками было и скрепку не всунуть. Я вздохнул.
«Дамы и господа, для вашего пущего удовольствия – очередной показ спектакля „Парень, ты нуль, и мы не дадим тебе забыть об этом, пустышка“».
– Билет покажи.
Я дал ему билет.
– Откуда у тебя деньги на такой билет?
Я посмотрел на них снизу вверх, но ничего не сказал. А что тут скажешь? Они уже учуяли кровь, не оставили мне шансов, что бы я ни говорил, что бы ни делал. К чему тогда трудиться?
– Я задал вопрос, – напомнил Усатый.
Будто я забыл.
– Ты сам купил этот билет? – спросил помощник Усатого.
Что ответить – правду или полуправду? О чем только думает Сеффи? Я ее не видел. Эти два придурка заслонили ее. Если бы я видел ее лицо…
– Я задал тебе вопрос, парень. Ты сам купил этот билет?
– Нет, не сам, – ответил я.
– Пройдем с нами.
Решили надрать мне задницу. Решили отыграться на моей пятой точке. Решили пнуть меня пониже спины и высадить из поезда.
«Да как он смеет, этот нуль, рассиживать в первом классе? Возмутительно. Скандально. Отвратительно! Сейчас же продезинфицируйте сиденье».
– Офицер, он со мной. Это я купила билеты. – Сеффи встала. – Что-то не в порядке?
– А вы кто такая?
– Персефона Хэдли. Мой отец – министр внутренних дел Камаль Хэдли. Каллум – мой друг, – отчеканила Сеффи.
– Друг?
– Да,
1
Медоувью – пригород Лондона, который существует и в нашей реальности. Буквально его название означает «вид на лужайку». – Прим. ред.