365 дней немецкого. Тетрадь первая. Елизавета Хейнонен

Читать онлайн.
Название 365 дней немецкого. Тетрадь первая
Автор произведения Елизавета Хейнонен
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

Sie spielen wunderbar, Madam!

      B: Ach, Sie Schmeichler!

      А: Вы чудесно играете, мадам!

      Б: Ах вы льстец!

      Комментарий. Обратите внимание на порядок слов в первой реплике. Слова sprechen и sehr gut нельзя поменять местами: глагол предшествует поясняющему его обстоятельству – в отличие от русского языка, где порядок слов более свободный.

      1. «Вы чудесно поете (singen), мадам!» – «Ах вы льстец!»

      2. «Вы чудесно танцуете (tanzen), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

      3. «Вы чудесно готовите (kochen), фрау Фишер!» – «Ах вы льстец!»

      4. «Вы чудесно рисуете (malen – рисовать кистью и красками), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

      5. «Вы очень хорошо говорите по-английски (Sie sprechen sehr gut Englisch), мадам!» – «Ах вы льстец!»

      6. «Вы очень хорошо говорите по-французски (Französisch), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

      7. «Вы очень хорошо говорите по-русски (Russisch), фройляйн Хельга!» – «Ах вы льстец!»

      Ключ:

      1. “Sie singen wunderbar, Madam!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

      2. “Sie tanzen wunderbar, Fräulein Helga!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

      3. “Sie kochen wunderbar, Frau Fischer!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

      4. “Sie malen wunderbar, Fräulein Helga!” – “Ach, Sie Schmeichler!“

      5. „Sie sprechen sehr gut Englisch, Madam.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

      6. „Sie sprechen sehr gut Französisch, Fräulein Helga.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

      7. „Sie sprechen sehr gut Russisch, Fräulein Helga.“ – “Ach, Sie Schmeichler!“

      День девятый

      Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.

      ЗАДАНИЕ 9

      По той или иной причине вы не одобряете поведение вашего собеседника. Однако, будучи человеком вежливым, вы, прежде чем высказать свое неодобрение, считаете необходимым извиниться перед ним. Сделайте это так, как показано в образце.

      Образец:

      CHEF: Ich bitte um Entschuldigung, Fräulein Keller, aber Sie schreiben das Wort ‘Hobby‘ falsch.

      SEKRETÄRIN: Oh, tatsächlich!

      ШЕФ: Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «хобби» неправильно.

      СЕКРЕТАРША: О, в самом деле!

      1. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «стрелять» неправильно». – «О, в самом деле!»

      2. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «город» (Stadt) неправильно». – «О, в самом деле!»

      3. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «верблюд» (Kamel) неправильно». – «О, в самом деле!»

      4. «Прошу прощения, Фройляйн Келлер, но вы пишите слово «улица» (Straße) неправильно». – «О, в самом деле!»

      5. «Прошу прощения, г-н Мозер, но вы жульничаете!» – «Вы тоже (auch), друг мой (mein Freund), вы тоже».

      6. «Прошу прощения, коллега (Kollege), но вы храпите (schnarchen)!» – «Вы тоже, г-н Шульце, вы тоже».

      7. «Прошу прощения, фройляйн, но я жду уже два часа (schon zwei Stunden)!» – «Вы преувеличиваете (übertreiben), Мадам. Вы ждете всего (nur) 20 минут (zwanzig Minuten)».

      8. «Прошу прощения, но вы уже два часа говорите по телефону, Фройляйн Келлер!» – «Вы, как всегда (wie immer), преувеличиваете, шеф».

      9. «Прошу прощения, но вы оперируете уже шесть часов, г-н профессор (Professor)!» – «Вы, как всегда, преувеличиваете, сестра (Schwester) Хельга».

      10. «Вы заслуживаете (verdienen) 10 лет тюрьмы