Духи Рождества на Трэдд-стрит. Карен Уайт

Читать онлайн.
Название Духи Рождества на Трэдд-стрит
Автор произведения Карен Уайт
Жанр
Серия Tradd Street
Издательство
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-174955-2



Скачать книгу

но не смогла устоять перед двойной комиссией. Особенно сейчас.

      Услышав, как закрылись входные ворота, я встала, чтобы посмотреть в окно, ожидая увидеть другого риелтора и ее клиентов. Я подождала, пока не услышала на крыльце шаги, и, прежде чем они успели услышать, как дверной звонок пропел мелодию «Дикси», распахнула дверь. Кстати о звонке. Владельцы наверняка думали, что это очень мило и расположит к ним соседей. Увы, они ошиблись.

      – Энтони! – удивленно воскликнула я, принимая костыли, которыми он пользовался из-за вывиха лодыжки. Его лицо было сплошь в синяках, рука на перевязи. Все это, видимо, было последствиями автомобильной аварии.

      – Извините, – сказал он. – Наверное, мне следовало предупредить вас о моем приходе. Я позвонил в ваш офис, и ваша милая мисс Джолли сказала, что вы здесь.

      Наша секретарь обычно бывала лучшим сторожевым псом, но я не сомневалась, что Энтони пустил в ход все свое обаяние. Я отступила и придержала для него дверь. Входя, Энтони огляделся по сторонам, как будто надеялся кого-то увидеть.

      – Ваша сестра здесь?

      – Нет, она присматривает за моими детьми. Она наша няня.

      Мои слова его явно огорчили.

      – Да, конечно. Просто я… Ладно, ничего страшного. Я пришел извиниться и, надеюсь, договориться с вами о еще одной встрече, чтобы посетить мавзолей.

      Вспомнив отца и зловещий голос, который вырвался из его рта, словно желчь, я содрогнулась.

      – Я не уверена…

      – Кто-то испортил мою машину, Мелани. Знаю, что не смогу это доказать, но в мой руль как будто кто-то вселился. Я не мог контролировать его, мне казалось, что у него есть собственный разум. Или как будто кто-то управлял им удаленно.

      – Как это связано с тем, что я хочу осмотреть мавзолей?

      – Это Марк, неужели вам непонятно? Он каким-то образом узнал, что я задумал, и теперь отчаянно пытается помешать нам найти то, что там может быть спрятано.

      Жаль, что я этого не видела. Тогда мне не пришлось бы рассматривать другую, вполне реальную возможность того, что случилось с машиной Энтони.

      – Нет, непонятно. Марк наглец, но он ваш брат. Я очень сомневаюсь, что он попытался причинить вам физический вред.

      Несмотря на холод на улице и в пустом доме, на лбу у моего собеседника выступили капельки пота. Я подвела его к одинокому стулу, и он тяжело сел.

      – Извините, – сказал он. – Просто я… напуган.

      «Я тоже», – чуть не вырвалось у меня.

      – Вам принести воды?

      Он покачал головой.

      – Но спасибо. Мне действительно станет лучше, если вы скажете, что поможете мне.

      Я скрестила на груди руки.

      – Думаю, вы должны рассказать мне больше, чем просто «встретимся у мавзолея». Вы должны рассказать мне всю историю, ничего не скрывая, договорились?

      Энтони положил костыли на пол, откинулся на спинку стула и вытянул перед собой ноги.

      – Марк