Запретное наслаждение. Джо Беверли

Читать онлайн.
Название Запретное наслаждение
Автор произведения Джо Беверли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Компания плутов
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-086948-0



Скачать книгу

груз пылится в пещере почти две недели…

      – Ни у кого из них нет такой срочной нужды. – Дэвид повернулся к Николасу. – Я поеду к Брендхол-Бей верхней дорогой и попытаюсь защитить их. А тебе советую остаться здесь, так, на всякий случай.

      – Пытаешься оградить меня от опасностей, да?

      – Нет. – Тон был категоричным.

      – А вот и да, сэр.

      Вбежала Мейзи.

      – Зур! Здесь лейтенант Ллойд и его люди. Спрашивают вас! Что им сказать?

      Дэвид витиевато выругался.

      – Наверное, следили. Готовят западню.

      Мгновение подумав, он обратился к Аарону:

      – Приведи сюда всех оставшихся, тех, кто умеет быстро бегать. Нам понадобятся ловушки для крабов и альпинистские веревки.

      Потом он повернулся к Николасу:

      – Пошли.

      Тот с довольной улыбкой пошел за ним. Дэвид опять поднялся по винтовой лестнице и по коридору направился к единственной в доме нормальной лестнице, которая вела вниз, в похожий на пещеру огромный холл. Каменные стены холла были увешаны оружием, обстановку дополняла неудобная мебель из темного дуба, в помещении всегда царил холод. В Крейге никогда не жаловали гостей. Судя по виду, лейтенант и его люди чувствовали себя очень неуютно.

      Дэвид спустился по лестнице и сказал:

      – Странное время для визита, Ллойд.

      Узколицый валлиец нахмурился. Дэвид догадался, что тот не ожидал застать хозяина дома и очень разозлился, когда увидел.

      – Примите мои извинения, милорд. Я счел необходимым известить вас о том, что кое-кто из Драконьей орды затевает нечто скверное.

      – Грабеж или поход к шлюхам?

      Губы Ллойда презрительно изогнулись.

      – Провоз контрабанды, сэр.

      – При почти полной луне?

      – И при низкой облачности, не говоря уже о тумане.

      – Я удивлен, что вы рискнули приехать сюда в такую погоду.

      – На суше, вдали от берега, ясно, сэр, и мы соблюдали особую осторожность.

      – Рад слышать это. Как бы то ни было, я собирался отойти ко сну. Что вам надо? – Грубость не была в характере Дэвида, однако в данном случае он должен был изображать из себя надменного графа.

      – Только известить вас, милорд, из соображений любезности. Если люди из орды вернутся с нагруженными лодками, мы их арестуем.

      – Так вам велит ваш долг.

      – Именно, милорд.

      После секундной паузы Дэвид сказал:

      – Вот и исполняйте его.

      Он произнес это с таким видом, будто не мог понять, почему таможенный офицер медлит.

      Ллойд раздраженно поджал губы, но ничего не сказал, поклонился и вышел. Его люди последовали за ним.

      – У тебя нет к нему ни капли сострадания? – спросил Николас.

      – Нет. Он делает свою работу, но спит и видит, как бы нас вздернули, в частности капитана Дрейка. Он подозревает, что я и есть капитан, только у него нет доказательств. Если поймает меня с поличным, то не посмотрит на мой графский титул и арестует.

      – Но этого и требует от него закон.

      – С каких