Название | Автостопом по Галактике. Опять в путь (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Дуглас Адамс |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1982 |
isbn | 978-5-17-065008-8 |
Эта перспектива очень утешила бы последних голодающих фермеров, которые еще умудрялись добывать пищу насущную из истощенной почвы планеты, но в тот день, когда вечеринка с воем вылетела из облаков и перепуганные фермеры задрали головы, предвидя очередной набег на винокурни и сыроварни, им тут же стало ясно, что в обозримом будущем эта вечеринка вряд ли куда-либо полетит. И вообще ей недолго осталось. Скоро-скоро придет пора похватать шляпы и пальто и, осоловело выбравшись наружу, долго выяснять, который час, какое тысячелетие на дворе и где на этой опаленной, искореженной земле ближайшая стоянка такси.
Вечеринка слилась в ужасном объятии со странным белым звездолетом, проткнувшим ее насквозь. Вдвоем они кружились, вертелись и качались в небесах, позабыв о собственной тяжести.
Облака расступились. Воздух с ревом спасался с их дороги.
В этом поединке вечеринка и криккитский крейсер несколько напоминали двух чаек, одна из которых пытается создать третью внутри второй, меж тем как вторая чайка изо всех сил старается объяснить, что еще не готова обзавестись третьей, вообще не уверена, что хочет иметь потенциальную третью чайку отданной конкретной первой, тем более здесь, между небом и землей.
Небо пело и стонало от ярости противников. Ударные волны сотрясали землю.
И вдруг, испустив глухое «Фу!», криккитский корабль исчез.
Вечеринка беспомощно пронеслась по небу, точно человек, который прислонился к двери, – а та возьми да и раскройся. Вечеринка переваливалась с боку на бок – турбинные двигатели слабели. Пытаясь выправиться, она только глубже увязала в воздухе. Дотащившись до горизонта, она поковыляла обратно.
Очевидно, часы ее были сочтены. Вечеринке подрезали крылья. Порой она выделывала какой-нибудь пируэт, но былая лихость уступила место подагрической неуклюжести.
И теперь чем дольше она тужилась избежать столкновения с землей, тем болезненнее обещало быть это возвращение с небес.
Внутри здания дела шли тоже не ахти как. Строго говоря, совсем плохо. Присутствующие не стеснялись выражать свое неудовольствие вслух. Например, так поступили криккитские роботы.
Они унесли с собой приз «За самое беспричинное использование непристойного слова из трех букв в серьезном сценарии», оставив взамен пепелище. Артур был удручен не меньше, чем злосчастный лауреат «Рори».
– Мы бы с радостью остались вам помочь, – вскричал Форд, лавируя между обломками, – но у нас другие планы.
Вечеринка вновь завалилась набок, и уцелевшие гуляки разразились стенаниями.
– Дело в том, что нам надо спасти Вселенную, – продолжал Форд. – А если вам это кажется пустой отговоркой, то, возможно, правда ваша. В любом случае мы сматываемся.
Тут Форд узрел на полу чудо – непочатую, целехонькую бутылку.
– Можно, мы вот это возьмем? Вам она уже не понадобится.
Заодно он прихватил пакет хрустящего картофеля.
– Триллиан? – вскричал Артур надтреснутым голоском