Чаша Гальфара. Александр Михайлович Перерва

Читать онлайн.
Название Чаша Гальфара
Автор произведения Александр Михайлович Перерва
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

от посторонней помощи и летел рядом, наслаждаясь новым для себя ощущением и радуясь, что порошок все еще продолжает действовать.

      Наконец, как-то совершенно неожиданно, Лес кончился. Клаэн пружинисто приземлился на огромную горизонтальную ветвь, может быть, ту самую, к которой не так давно причалили на "ковре" Алена и Лимонад. Дальше, с высоты птичьего полета открывались необозримые просторы: холмистая равнина, поросшая кое-где обычным, зеленым лесом; разбросанные по ней тут и там голубые и сиреневые озера; неширокие, извилистые речушки, пересекавшие равнину в различных направлениях, – все это было залито золотистым светом неяркого амеронского солнца. День был в самом разгаре – третий из отпущенных Алене колдовской силой Корги девяти дней.

      После почти ночного сумрака Большого Леса мягкий свет амеронского дня показался Алене ослепительно ярким. Она даже на несколько секунд зажмурила глаза, а когда, открыв их, увидела, на какой она оказалась высоте, то поспешила покрепче вцепиться в сильную руку Клаэна. Тот успокаивающе сжал ее ладонь и указал другой рукой куда-то вниз:

      – А вот и ваши друзья.

      Алена, собравшись с духом, чуть наклонилась вперед и посмотрела вниз. Там, далеко-далеко, на опушке рощицы фруктовых деревьев ярким разноцветным пятном на зеленом фоне выделялась группа всадников в красочных старинных одеждах, как будто перед глазами Алены ожили кадры исторического кинофильма. И только присмотревшись повнимательней, Алена поняла, что ни в одном фильме таких персонажей быть не могло: наездники-то были еще куда ни шло, а вот скакуны под ними… Под людьми гарцевали не кони, а громадных размеров собаки. Нет, даже не собаки – волки. Конечно, это были волки – огромные, не менее полутора метров в холке, волки, которые, впрочем, вели себя вполне по-лошадиному. Некоторые даже время от времени наклоняли головы к земле и, похоже, пощипывали траву.

      – Это что – волки? – не сдержала изумления Алена.

      – Это принц Альваза со свитой, – ответил Клаэн.

      – А на чем они сидят?

      – А-а, это волфаны, обычные скаковые волфаны.

      – Конечно, мы и сами отлично видим, что это обыкновенные волфаны, – поспешил вступить в разговор Лимонад и выразительно посмотрел на Алену, с языка которой уже готов был сорваться очередной вопрос.

      В это время один из всадников поднял вверх руку и приветственно помахал ею.

      – Нас заметили, – сказал Клаэн. – Будем спускаться.

      – Подожди, – поспешно произнес Лимонад, – кажется, порошок перестал на меня действовать. Тебе придется помочь и мне.

      – Это не трудно, – Клаэн взял одной рукой кота, второй подхватил Алену и так стремительно сорвался с места, что даже воздух засвистел в ушах. У Алены от страха перехватило дыхание, она зажмурила глаза, но через несколько мгновений почувствовала, как ее ноги плавно касаются земли. Клаэн приземлился метрах в десяти от группы всадников и теперь стоял, продолжая держать Алену за руку