Мой любимый шотландец. Эви Данмор

Читать онлайн.
Название Мой любимый шотландец
Автор произведения Эви Данмор
Жанр Исторические любовные романы
Серия Лига выдающихся женщин
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-172967-7



Скачать книгу

Хэтти снова возникло неловкое чувство, что Блэкстоун ждет ее одобрения. Когда она кивнула, шотландец опустошил бокал и произнес:

      – Двустороннее зеркало.

      – Какое-какое? – переспросила тетушка.

      – Зеркало, через которое можно смотреть, как через окно.

      – Зачем нужно зеркало, через которое все видно?

      – Видно лишь с одной стороны и при ярком свете, – пояснил Блэкстоун. – Другая показывает обычное отражение.

      Миссис Хьювитт-Кук ахнула.

      – Гениально! И где его можно купить?

      – Пока нигде. Разработки только начались.

      – Какой же от него прок? – воскликнула тетушка.

      Блэкстоун чуть наклонился к ней.

      – Полагаю, их станут использовать для наблюдения в полицейских участках и в универмагах, мэм.

      – В универмагах! – возмутилась мать Хэтти. – Вы имеете в виду, чтобы шпионить за невинными покупательницами?

      – Скорее, чтобы лучше понять своих клиентов, – сказал Блэкстоун. – Конкуренция между универмагами растет, и изучение покупательских предпочтений людей, которые не знают, что за ними ведется наблюдение, может помочь магазину увеличить объемы продаж.

      Миссис Хьювитт-Кук покачала головой.

      – Весьма умно, – пробормотала она. – Как вам удается так ловко мыслить на перспективу?

      Блэкстоун слегка улыбнулся.

      – Это просто. Нужно лишь помнить, что люди в основном руководствуются комфортом, тщеславием или жадностью. Любой товар, который удовлетворяет этим запросам, будет иметь коммерческий успех.

      Последовала неловкая пауза.

      – Полагаю, это довольно богопротивный взгляд на мир, – холодно заметила Адель.

      Блэкстоун кивнул.

      – Не зря говорят, что капитализм поклоняется лишь самому себе.

      Тетушка хихикнула.

      – Мистеру Блэкстоуну стоит познакомиться с нашей Флоренс, – сказала она Адели. – Им нашлось бы что обсудить.

      – Сначала я хотела бы представить мистера Блэкстоуна мистеру Гринфилду, – резко проговорила Адель, переведя взгляд к дверям в залу, через которые как раз входил ее муж. – Извините, мы вас покидаем.

      При виде того, как Блэкстоун приближается к отцу, беспокойство Хэтти взметнулось роем потревоженных пчел. Миссис Хьювитт-Кук со щелчком открыла веер с пластинками из слоновой кости.

      – Господи, он просто дикий зверь, – пробормотала она, искоса глядя на широкую спину Блэкстоуна. – Причем, что называется, с головы до ног.

      Хищный восторг в ее голосе задел и без того истерзанные нервы Хэтти.

      – Бедные лорд и леди Ратленд, – заметила миссис Эсторп. – Представляю, как тяжело им приходится.

      Перед мысленным взором Хэтти возникло лицо лорда Ратленда, которого она видела однажды на балу: обычное, бесстрастное лицо пожилого английского аристократа с холодными глазами и седой шевелюрой.

      – А что он делает с Ратлендом? –