Название | Жизнь – безумная штука, Карсон |
---|---|
Автор произведения | Мия Шеридан |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Лучшая на свете первая любовь |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-04-172960-8 |
Он как-то странно посмотрел на меня, ожидая, скажу ли я что-нибудь еще. Судя по его взгляду, мои слова его забавляли, но в то же время он был начеку.
– Если ты собираешься сказать, что у тебя есть для меня нечто приятное и соленое, пожалуйста, держи себя в руках.
Тут бармен поставил передо мной бокал, и я, отвернувшись от Карсона, сделала большой глоток.
Карсон хмыкнул и, прежде чем я успела опомниться, взял свое пиво и пересел поближе.
– Я всего лишь хотел сказать, Лютик, что ты упускаешь суть. Весь смысл в том, чтобы слизнуть соль с ободка бокала и затем потягивать коктейль через соломинку. Контраст сладости и соли на языке хорош, очень хорош.
Он придвинулся еще немного и понизил голос:
– Попробуй, всего один раз.
Понятно, теперь он решил подразнить меня. Господи, за что? Что я сделала этому мужчине? Я недовольно сузила глаза, злясь гораздо больше на себя, потому что его слова снова меня взволновали. Собственное тело предавало меня, ему определенно нравился этот вкрадчивый, глубокий голос и намеренно возбуждающие фразы. Глупое, глупое тело! В этот момент мне захотелось вообще больше не заниматься сексом, лишь бы наказать себя за эту неосмысленную, примитивную реакцию.
– Позволь мне угостить тебя, – уголки его губ приподнялись в намеке на улыбку. – Всего один бокал. «Маргарита» с солью. Посмотрим, кто из нас прав. Заодно познакомимся поближе, – тут он подмигнул.
Сделав глубокий вдох, я повернулась к нему всем телом. Прежде чем ответить, я мило улыбнулась.
– Давай кое-что проясним, Карсон. И причина, по которой я собираюсь это сделать, в том, что мои слова напугают тебя до чертиков, я абсолютно уверена. Так я смогу допить коктейль в тишине, и затем мы распрощаемся как знакомые, у которых нет совершенно ничего общего.
Он выжидательно приподнял бровь, а я сложила руки на коленях и, распрямив плечи, продолжила свой монолог:
– Я из тех девушек, которые мечтают о свадьбе с шикарным белым платьем и драгоценным бабушкиным жемчугом. Мне нужен муж, который полюбит меня и будет мне верен. Хочу, чтобы он приходил домой каждый вечер, и не хочу переживать, что он спит со своей секретаршей. Потому что у него достаточно чести, чтобы не делать этого. После нашей свадьбы пройдет год, и мы попытаемся зачать ребенка. В итоге у нас будет двое, девочка и мальчик, все как положено. А когда они подрастут, я не хочу, глядя на их юные лица, объяснять, почему их папочка трахается в интернете со всеми, от милашек-студенток до раскрепощенных пантер, облаченных в латекс. И я мечтаю устроить своему шестилетнему ребенку на день рождения мультяшную вечеринку в батутном центре, а не объяснять, что значит «поиметь» и «кончить». Но у меня такое чувство, Карсон, что наши жизненные цели несколько разнятся. Будем честны, мы настолько из разного теста, что это трата времени – даже просто находиться в присутствии друг друга.
Он