Игры скучающих купидонов. Татьяна Абалова

Читать онлайн.
Название Игры скучающих купидонов
Автор произведения Татьяна Абалова
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

не сон про сон, а думает что сон про не сон… Надо сказать принцессе, что сон – это не сон, а про не сон, что это пересон, а пересон – не сон…

      – А что скажет наимудрейший?

      – Поистине, пути всезнания неисповедимы, осознание знания есть признак незнания, осознание незнания… А почему я?

      – Ээээ… Повелеваем про сон сказать, что это не сон, а сон – это пронесон!

       «Волшебная лампа Аладдина»

      – Вы еще никому не обещали свой первый танец? – незнакомец в парике делает ударение на слове «первый».

      Я смотрю на его напудренное лицо с румянцем искусственного происхождения, ярко накрашенные губы и черную мушку на щеке. Где–то я читала, что расположение мушек на лице имеет тайный смысл.

      – Если нет, запишите его за мной, – вкрадчивый голос, в глазах ожидание. Накрашенные губы оставляют след на моей перчатке. Красное пятно отвлекает внимание, я хватаюсь свободной рукой за свое лицо. Неужели я так же размалевана? На перчатке уже моя губная помада отпечатывается не менее ярким цветом. На запястье руки замечаю ленточку, на которой висит крошечная книжка со списком танцев. Приснится же такое!

      – Барон Шейзи, – произносит незнакомец и следит, как я изящным карандашом вывожу напротив менуэта его имя – Шейзи.

      Загадочно улыбнувшись, он смешивается с толпой таких же напомаженных мужчин и женщин.

      Как жмет корсет! Дышать невозможно.

      Делаю несколько шагов в сторону открытых окон, прячущихся за массивными колоннами, увитыми живыми цветами. Длинные юбки путаются между ногами. Нечаянно наступаю на подол и чуть не падаю. Крепкая рука подхватывает меня под локоток.

      – Надеюсь, вы никому не обещали свой первый танец? – шепчут губы нового кавалера.

      – Увы, обещала, – признаюсь я, поправляя съехавший на бок парик. Интересно, как я выгляжу?

      Улыбка моментально слетает с его лица, но не желая его расстраивать, я бодро добавляю:

      – Могу записать за вами второй танец.

      Что я такого сказала? Незнакомец странно посмотрел на меня, улыбнулся одними уголками губ и произнес:

      – Маркиз де Кармон. Могу я узнать ваше имя?

      – Можете. Евгения… Гранде. А вы Де Кар–мон, – по слогам произношу я, записывая гавот за ним. Места для записи почему–то совсем немного. Криво разместив последние буквы, обнаруживаю, что де Кармон уже отошел и шепчется с еще одним из напомаженных, чей парик отличается чрезмерной высотой. Компенсация роста? Коротышка бросил на меня удивленный взгляд, кивнул головой Кармону и направился в мою сторону.

      Я быстро отвожу глаза. Как–то неудобно получается – рассматриваю в упор человека.

      А, впрочем, чего тушеваться? Я же во сне.

      – Вы не запишите за мной третий танец?

      Делаю вид, что изучаю сделанные записи. Обидеть человека маленького роста не хочется, поэтому произношу, будто бы пытаясь отыскать свободное место в списке танцев:

      – К сожалению, третий занят, но вот шестой свободен.

      Коротышка хмурится.

      – Шестой?

      – Записывать? –