Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Читать онлайн.



Скачать книгу

снова посмотрел на Шарпа:

      – Не думаете, что надо показаться врачу?

      – Нет, сэр, – соврал Шарп. Ребра нестерпимо болели, голова раскалывалась, да вдобавок ко всему еще и верхний зуб зашатался. Боль собралась в животе, ныло бедро, терзала злость. Он заставил себя переменить тему: – Майор Хоган полагает, что французы ударят утром.

      – Значит, нам надо быть наготове, – отозвался Лоуфорд, намекая, что пора расходиться. Офицеры, поняв намек, поднялись и, поблагодарив полковника, стали выходить. Лоуфорд взял Шарпа за руку. – Вы не задержитесь на минутку?

      Слингсби, явно хвативший лишнего, допил остававшееся в стакане бренди, щелкнул каблуками.

      – Спасибо, Уильям, – сказал он, подчеркивая особые отношения с полковником.

      – Спокойной ночи, Корнелиус. – Подождав, пока гости выйдут и скроются в тумане, Лоуфорд повернулся к Шарпу. – Слингсби немного перебрал. С другой стороны, накануне первого боя человеку не помешает укрепить дух. Садитесь, капитан, садитесь. Выпейте еще. – Он тоже взял стакан. – Вы действительно упали? Выглядите так, словно побывали на войне.

      – Темень, сэр. Просмотрел ступеньку и… вот…

      – Надо быть внимательнее, Шарп. – Лоуфорд наклонился к свече, чтобы прикурить сигару. – Похолодало, да? – Он подождал ответа, но Шарп упорно молчал, и полковник вздохнул. – Хотел поговорить с вами… – он затянулся, выпустил струю дыма, – о новых офицерах. Как Айлифф? По-моему, неплох, а?

      – Он еще только прапорщик, сэр. Продержится годик, может, и подрастет.

      – Мы все когда-то были прапорщиками, а посмотрите, какие могучие дубы вырастают из крохотных желудей.

      – Он еще слишком маленький желудь.

      – Его отец, Шарп, мой друг. У него ферма и несколько акров возле Бенфлита. Просил присмотреть за сыном.

      – Я за ним присмотрю, сэр.

      – Не сомневаюсь. – Лоуфорд попыхтел сигарой. – А как насчет Корнелиуса?

      – Корнелиуса? – переспросил Шарп, затягивая время, чтобы обдумать ответ.

      Он прополоскал рот бренди, сплюнул, потом выпил. Стало вроде бы полегче.

      – Да, как дела у Корнелиуса? Надеюсь, пришелся ко двору?

      – Ему еще много чему надо научиться, – осторожно сказал Шарп.

      – Конечно надо. Конечно. Но я хотел, чтобы он был именно при вас.

      – Почему, сэр?

      – Почему? – Прямой вопрос застиг Лоуфорда врасплох, но уже в следующий момент полковник помахал сигарой, как бы говоря, что ответ очевиден. – Думаю, он отличный парень. К тому же, буду откровенен с вами, Шарп, я не уверен, что Ноулз обладает необходимыми для стрелкового командира качествами.

      – Он хороший офицер, – не согласился Шарп и покачал головой, о чем тут же пожалел – боль от ребер ударила прямо в сердце.

      – Несомненно, несомненно! – торопливо уверил его Лоуфорд. – И характер замечательный. Но стрелки ведь ребята ушлые, верно? Вы – выжлятники! Я хочу, чтобы легкая рота была отважной, дерзкой, наглой! Агрессивной! Умной! Чтобы люди на лету все ловили! – Перечисление необходимых стрелку качеств сопровождалось ударами кулаком по столу,