Название | Тьма в хрустальной туфельке |
---|---|
Автор произведения | Дж. Дж. Харвуд |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Лучшие мировые ретеллинги |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-172834-2 |
– Ты будешь в доме, когда я доставлю товар в следующий раз?
– Я буду работать. Благодарю.
Она выдернула из его рук свёрток и затолкала в корзину. Помощник мясника широко ухмыльнулся – один из его клыков отсутствовал.
– Я заскочу, и мы увидимся, а? Как тебе такая мысль?
– Лучше не стоит. Если хотите, можете передать со мной весточку Лиззи. Она ведь ваша душечка, да?
Его ухмылка потускнела:
– Ну, я бы не сказал прямо, что душечка…
– А вот она бы сказала.
Поджав губы, Элеонора вышла и затерялась в толпе.
Когда девушка вернулась, Лиззи ждала у чёрного хода. Покусывая ногти, она смотрела, как Элеонора снимает и вешает на гвоздь свою шляпку и стягивает перчатки.
– Слава богу, – проговорила Лиззи наконец. – Мисс Элеонора благополучно пережила поход на улицу без сопровождения и вернулась к нам целая и невредимая! Какое, чёрт побери, облегчение!
Элеонора глубоко вздохнула.
– Очень мило с твоей стороны, Лиззи, – ответила она спокойно.
– Жаль, некому вынести тебе твои носилки.
– И правда жаль.
Элеонора подхватила свой сундучок с рабочими принадлежностями. В широком деревянном ящике, больше похожем на корзину, лежали старые тряпки, жестяные банки с полиролью и огромная перьевая метёлка для пыли. Вешая метёлку себе на запястье, Элеонора чувствовала, как Лиззи смотрит на неё, и мечтала о том, чтобы как следует стукнуть девушку по голове.
– Ну? – резко спросила Лиззи.
Элеонора напустила на себя то самое невинное выражение, которое Лиззи так ненавидела:
– Что, прости?
Подбородок Лиззи дёрнулся:
– Что он сказал?
Элеонора вспомнила ухмылку Лиззи, когда стало понятно, что Лея не задержится с ними надолго, и её охватило странное злорадство. Она постаралась, чтобы на лице ничего не отразилось. Больше никаких ухмылок.
– Извини, о ком ты?
– Ты прекрасно знаешь, о ком я, чёрт возьми! О Берти, конечно! Он просил мне что-то передать?
– Тот высокий парень с тёмными волосами? Он спрашивал, новенькая ли я.
Лиззи отдёрнула руку ото рта. На пальце выступила кровь.
– Ты о чём?
Элеонора честно смотрела на неё широко распахнутыми глазами, но внутри ликовала.
– Он просто хотел узнать, виделись ли мы раньше. Я сказала, что нет.
Оставив Лиззи тревожиться о произошедшем, Элеонора стряхнула пыль с юбок и поднялась по лестнице, ступая совсем тихонько. Второй этаж. Длинный тонкий ковёр заглушал звук её шагов, когда она кралась по пустому коридору. Нетронутые чехлы для мебели и закрытые ставни придавали дому атмосферу тяжёлой неподвижности, но, по крайней мере, на втором этаже было прохладнее.
Пять минут в библиотеке – вот всё, что ей нужно. Всего пять минут – насладиться запахом старых книг, – и гнев истает. Элеонора пригнулась и скользнула внутрь. В дневном свете библиотека