Название | Второй потоп |
---|---|
Автор произведения | Гарретт Патмен Сервисс |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1912 |
isbn |
Затем, закрыв глаза, словно для того, чтобы помочь своей памяти, он пробежался по списку имен, хорошо известных в мире науки, и Смит выстроил их в длинный ряд под именем "Абиэль Пладдер", с которого он начал.
Наконец Космо Версаль прекратил диктовку.
– Вот, – сказал он, – это конец данной категории. Я могу добавить к нему или вычеркнуть из него позже. По вероятности, с учетом бакалавров, каждое направление будет представлено тремя человеками; всего семьдесят пять имен, что означает двести двадцать пять мест, зарезервированных для науки. Теперь я создам серию других категорий и назначу количество мест для каждой.
Он схватил лист бумаги и принялся за работу, а Смит наблюдал, барабаня пальцами и хмуря свои огромные черные брови. В течение получаса царила полная тишина, нарушаемая только звуком скользящего карандаша Космо Версаля, иногда подчеркиваемый мягким стуком. По истечении этого времени он бросил карандаш и протянул бумагу своему спутнику.
– Конечно, – сказал он, – это не полный список человеческих занятий. Я изложил основные из них по мере того, как они приходили мне в голову. У нас будет время исправить любую оплошность. Прочтите это.
Смит, по привычке, прочитал его вслух:
Несколько раз, пока Джозеф Смит читал, он поднимал брови, как бы в удивлении или мысленном протесте, но ничего не говорил.
– Теперь, – продолжил Космо, когда секретарь закончил, – давайте начнем с правителей. Я не знаю их так близко, как знаю людей науки, но я уверен, что выделил им достаточно места. Предположим, ты возьмешь эту книгу и позовешь их ко мне.
Смит открыл "ежегодник" и начал:
– Джордж Вашингтон Самсон, президент Соединенных Штатов.
– Он подходит. Он не блистателен интеллектуально, но обладает здравым смыслом и хорошими моральными устоями. Я спасу его хотя бы по той простой причине, что он наложил вето на законопроект о захвате Антарктического континента.
– Шен Су, Сын Неба, президент-император Китая.
– Запиши его. Он мне нравится. Он истинный конфуцианец.
Джозеф Смит зачитал еще несколько имен, на что Космо покачал головой. Затем он перешел к:
– Ричард Эдвард, милостью Божьей, король Великого…
– Хватит, – перебил Космо, – мы все его знаем – человека, который сделал для мира больше, выведя из строя половину британского флота, чем любой другой правитель в истории. Я не могу оставить его в стороне.
– Ахилл Дюмон, президент Французской республики.
– Я возьму его.
– Вильгельм IV, германский император.
– Допущен, потому что он, наконец, вывел микроб войны из семейной крови.
Затем последовал ряд правителей, которым не посчастливилось получить одобрение Космо Версаля, и когда Смит прочитал:
– Александр V, император всея Руси, – большая голова сильно сотряслась, и ее владелец воскликнул:
– В ковчеге