Замужем с утра. Лиза Клейпас

Читать онлайн.
Название Замужем с утра
Автор произведения Лиза Клейпас
Жанр Современные любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-134340-8



Скачать книгу

норы.

      Беатрикс подбирала всех обездоленных божьих тварей, лечила и выпускала на волю, а если те не могли сами о себе позаботиться, оставляла их жить в усадьбе. В семье все давно привыкли к зверушкам Беатрикс, и если по гостиной семенил вразвалку ежик или на обеденном столе скакала пара кроликов, никто не придавал значения подобным пустякам.

      Чувствуя приятную усталость после долгой прогулки, Кэтрин присела за туалетный столик и распустила волосы.

      От тугой прически и шпилек немного болела голова. Слегка погладив кончиками пальцев виски и затылок, девушка отбросила на спину пышные белокурые локоны. Сзади раздалось чье-то радостное верещание. Оглянувшись, Кэтрин увидела, как из-под комода вылезает Доджер[1], ручной хорек Беатрикс. Его длинное верткое тело грациозно изогнулось, и зверек с белой перчаткой в зубах скакнул к Кэтрин. Проказливый воришка любил таскать всевозможные вещи из ящиков, коробок и шкафов и прятать их в укромных местах. К огорчению Кэтрин, Доджер отдавал явное предпочтение именно ее гардеробу. Унизительные поиски подвязок для чулок по всему Рамзи-Хаусу давно стали для нее обыденным ритуалом.

      – Ты просто здоровенная крыса, – проворчала Кэтрин, когда хорек вытянулся, положив крошечные передние лапки на край ее стула. Погладив Доджера по мягкой лоснящейся шерстке, она пощекотала ему макушку и осторожно высвободила перчатку из зубов зверька. – Стащил все мои подвязки и теперь перешел на перчатки, да? – Глазки Доджера дружелюбно поблескивали на острой мордочке с вытянутым темным пятнышком, похожим на маску. – Куда ты спрятал мои вещи? – спросила Кэтрин, положив перчатку на столик. – Если я не найду твой тайник, мне придется подвязывать чулки веревкой.

      Усы Доджера встопорщились. Зверек плутовато ухмыльнулся, показав мелкие острые зубы, и соблазнительно выгнул спинку. Улыбаясь против воли, Кэтрин взяла со столика щетку и провела по золотистым локонам, рассыпавшимся по плечам.

      – Нет, у меня нет времени с тобой играть. Я готовлюсь к обеду.

      Одним изящным молниеносным движением хорек вскочил к ней на колени, схватил зубами со стола перчатку и вылетел из комнаты.

      – Доджер! – вскрикнула Кэтрин, бросаясь за зверьком. – Отдай, негодник!

      Она выбежала в холл, где взволнованно сновали горничные. Доджер исчез в дальнем конце коридора.

      – Верджи, – обратилась Кэтрин к одной из служанок, – что случилось?

      Запыхавшаяся темноволосая девушка радостно улыбнулась:

      – Лорд Лео только что вернулся из Лондона, мисс. Экономка велела нам приготовить его комнату, поставить на стол еще один прибор и разобрать багаж, когда лакеи поднимут его наверх.

      – Так скоро? – пробормотала Кэтрин, чувствуя, как лицо ее заливает бледность. – Но лорд Рамзи и словом не обмолвился, что возвращается. Никто его не ждал.

      «Я его не ждала» – вот что на самом деле хотела она сказать.

      Пожав плечами, Верджи торопливо упорхнула,



<p>1</p>

Доджер (англ. dodger) – хитрец, ловкач. – Здесь и далее примеч. пер.