Отпуcти меня – 2. Наталья Шагаева

Читать онлайн.
Название Отпуcти меня – 2
Автор произведения Наталья Шагаева
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

При чем здесь наш секс? Не думаю, что девочка способна удовлетворить твои потребности, – скептически цокает.

      – Я женюсь и в этом свете не хочу портить репутацию, которая и так не блещет чистотой. Как стратег, ты должна это понимать.

      – Я понимаю… – делает паузу, чтобы глотнуть воздуха. Никогда не думал, что Валерия настолько зависима от нашего секса. – Но мы никогда не афишировали и… – подбирает слова. Не разочаровывай меня, Валерия, не хочу терять тебя как сотрудника. Но незаменимых людей не бывает. – Хорошо, я тебя поняла. Если ты принял такое решение, значит, оно правильное, – вовремя берет себя в руки. Умная девочка.

      – Ты очень красивая и сексуальная женщина, не думаю, что секс станет для тебя проблемой.

      Валерия кивает и отворачивается к иллюминатору.

      Когда мы прилетаем в Токио и заселяемся в отель, я звоню Мирону и прошу тщательнее следить за каждым шагом моей помощницы. У меня пока нет повода ей не доверять. Но Валерия всего лишь женщина.

      Нам приходится задержаться в Токио на пять дней. Переговоры сложные. Японцы очень педантичные и дотошные. Им не нравятся наши условия, и мы изо дня в день вносим правки в договоры, рассматривая каждое гребаное слово. Нервирует. Но для меня очень важно данное сотрудничество. Я ставлю на эту сделку многое. Мне мало нашей страны, амбиции ведут меня на мировой рынок.

      И вот когда всех устроила каждая буква в контрактах, Глава корпорации перед последней подписью приглашает нас на ужин. Мне это не нравится. Не люблю решать дела в неформальных обстановках. Мне мешают сторонние раздражители; когда дело касается больших денег, я предпочитаю не отвлекаться на еду и развлечения.

      Господин Танака прибывает вместе с супругой, молодой японкой. Гораздо моложе его. Нас принимают в большом традиционном ресторане с японской кухней, которую я не перевариваю. Очень тесная компания. Я, Валерия, господин Танака с супругой и переводчик. Ах да, еще наши юристы, которые, как верные псы, ждут нашего решения за дверьми.

      По ходу светской беседы мы выясняем, что можем неплохо общаться по-английски, и отпускаем переводчика.

      – У вас очень умная супруга, – японец указывает на Валерию. – Прекрасно, когда супруга тоже в деле.

      – Это не моя супруга.

      – Вы оставили ее дома? Не показав красоты нашей страны? – с легким удивлением спрашивает он. Не думал, что в этой сделке мне пригодится Елизавета. Опрометчиво с моей стороны.

      – Я, к сожалению, пока не женат. Моя невеста немного приболела, поэтому пришлось оставить ее дома. Но я был бы рад видеть вас на нашей свадьбе.

      – О, наши поздравления, господин Калинин.

      – Не хотел бы вас торопить, но наш самолет улетает через пару часов.

      – Понимаю. Время – деньги, – усмехается японец. – Еще вчера я был убежден, что мы с вами подпишем контракт, после всех правок он меня полностью устраивал, – размеренно поясняет Танака. А я уже чую, что сейчас в наш договор встрянет пресловутое «но». Отпиваю немного больше вина, чтобы запить раздражение. Слишком много времени я потратил