Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса
Автор произведения Глен Кук
Жанр Детективная фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-21001-1



Скачать книгу

укрылись за надгробиями.

      Судьба в очередной раз предоставила мне шикарную возможность выказать свою доблесть.

      Я выскочил из-за могильного камня, ожидая увидеть Краска, Садлера, одного из парней Шустера или местного хмыря, решившего поживиться моими деньжатами, – словом, кого угодно, только не перепуганную Пулар Синдж, которая к этому времени должна была быть в нескольких милях отсюда. Мы стукнулись носами. Она пискнула и было побежала, но я поймал ее за лапку.

      – Эй! – прошептал я. – Это я, Гаррет. Я думал, ты уже далеко.

      Испуг миновал, дрожь осталась. Синдж поглядела на мою руку. Будь она человеком, наверняка бы покраснела. Я отпустил ее, но не спускал с моей новой подружки глаз – вдруг ей снова приспичит убежать.

      – Что стряслось? – Я старался говорить как можно ласковее.

      Куда подевался Морли?

      – Я принесла…

      Значит, я был прав в своих подозрениях: и слышит она превосходно, и говорить по-человечески умеет.

      Синдж не докончила фразы – почему-то смутилась, отвела взгляд… Потом протянула мне фонарь с заслонкой.

      – Пулар Синдж, ты – благословение небес. Не похитить ли мне тебя у Релианса?

      Она смутилась и того пуще. С чувством юмора у нее все было в порядке, но поддразниваний она, похоже, не воспринимала. Даже гениальный крысюк – все-таки не человек.

      Ладно, надо ее утешить, не то она помрет от смущения.

      – Спасибо тебе, Синдж. Мне и в голову почему-то не пришло, что нам может понадобиться свет. Я перед тобой в долгу. Не перед Релиансом, не перед Фенибро – именно перед тобой. Понимаешь?

      По-прежнему избегая смотреть мне в глаза, она протянула лапку к Попке-Дураку. Тот не шевельнулся, сидел чучело чучелом. Может, пока я отвернулся, кто-нибудь его придушил и приколол булавкой к моему плечу? Или наложил заклятие? Благодарю за заботу, очень тронут.

      – Красиво, – прошептала Синдж.

      – Хочешь?

      Глядя в землю, она мотнула головой и порскнула прочь, не подумав попрощаться. Горе тебе, мистер Большая Шишка! Никому ты не нужен в этом жестоком мире! Ровным счетом никому.

      Синдж исчезла почти беззвучно. Выходит, на пути сюда она шуршала намеренно, чтобы мы услышали.

      Откуда-то возник Морли.

      – Поздравляю, Гаррет. Пришел, увидел, наследил.

      – Чего?

      – Может, это было видение, навеянное лунным светом, но мои эльфийские глаза видели мисс Пулар Синдж, весьма одаренную юную особу, которая млела перед тобой, как всякая служанка из трактира. – Он хихикнул. – Отличная пара, Гаррет.

      Бред какой-то! Я энергично затряс головой. Сдались мне эти крысюки! И я им тоже сдался.

      Морли продолжал гнусно хихикать, перемежая смешки рассуждениями о том, когда назначить свадьбу и как назвать детишек.

      – Или у вас будут не детишки, а крысишки?

      – Хватит, – буркнул я. – Нашел повод. Угомонись, пока я тебе ребра не пересчитал.

      – Знаешь, Гаррет, почему я просто обожаю составлять тебе компанию? Всегда бывает что вспомнить долгими зимними вечерами.

      Вечно