Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса
Автор произведения Глен Кук
Жанр Детективная фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-21001-1



Скачать книгу

иди к Шустеру, и он тебе скажет, куда смылись наши старые приятели.

      Разумный совет. Но захочет ли Шустер поделиться сведениями? Может, у него свои, далекоидущие планы на Краска с Садлером?

      – Мы бы взяли их тепленькими. А если упустим… Они ничего не забывают и не прощают.

      Морли похлопал меня по плечу:

      – Хоть чему-то у меня научился… Белинда не в том состоянии, чтобы за кем-либо гнаться.

      – Белинда выдержит! – процедила спасенная нами красотка. – У Белинды на все сил хватит. И она не привыкла откладывать…

      Тут ноги ее подогнулись, и она вынуждена была опереться о ближайшее надгробие.

      – Ни слова, Гаррет! – Она прожгла меня взглядом.

      В темноте послышался шорох. Что-то прошелестело в траве и удалилось – в том направлении, которое, скорее всего, избрали для бегства Садлер и Краск.

      Мы с Морли переглянулись, и я спросил Белинду:

      – Куда ты ехала, когда на тебя напали? Насколько я знаю, засада была на другой улице…

      – Нет. Они сперва засели на дороге к твоему дому. И сильно разозлились, что ты не поехал меня провожать. Им были нужны мы оба.

      – Нам повезло, что у меня нашлись другие дела, да?

      – Повезло? Ну конечно.

      По тону Белинды легко было догадаться, что она не разделяет моей радости.

      – Так куда ты ехала? – повторил я вопрос.

      – В «Пальмы», – нехотя призналась она. – Мы договорились там встретиться… после приема.

      – Ясно.

      Помнится, перед уходом она беседовала с Маренго, и тот выглядел приятно удивленным. Не мое дело, разумеется. Но позже вечером доблестный Маренго с непонятной тоской взирал на публику в «Пальмах», хотя рядом сидела его обожаемая племянница…

      – Отвезешь ее к себе? – попросил я Морли.

      У него Белинда точно будет в безопасности.

      – Ты же не собираешься преследовать их в одиночку? – небрежно справился он.

      Мол, что бы ты, Гаррет, ни выкинул, меня ничем не удивишь. Ты уже столько глупостей в жизни натворил, что одним фортелем больше, одним меньше…

      – Нет, не собираюсь. Пускай Шустер их ищет.

      А у меня другие дела. Надо проведать Покойника.

      57

      Окрестности моего дома встретили меня отнюдь не зловещей тишиной. Ночная жизнь была в самом разгаре, торговля правила бал, политическими дрязгами и не пахло. Я на ходу здоровался со знакомыми. Мое появление особенного внимания не привлекло; и за домом, как выяснилось при беглом осмотре, никто не следил.

      Даже миссис Кардонлос – в кои-то веки у нее нашлось более интересное занятие.

      Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вдруг поймал себя на странном ощущении. Нет, это было вовсе не дурное предчувствие. Скорее, впечатление, что чего-то недостает. Некая пустота, словно возвратившаяся из далекого прошлого.

      – Что тут было? – спросил я попугая.

      Он продолжал молчать, что в непосредственной близости от апартаментов Покойника было просто невероятно.

      Невероятно тревожно.

      – Старый хрыч! –