Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов

Читать онлайн.
Название Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова
Автор произведения Алексей Германович Виноградов
Жанр Религиоведение
Серия
Издательство Религиоведение
Год выпуска 0
isbn 9785005681539



Скачать книгу

быстроконного Солнца, мужественного, победоносного в отваге и победе. Да пребудут знание, распространение и слава доброго Маздаяснийского Закона и Веры в семи областях земли. Да будет так.

      Я должен идти туда (то есть в тот мир).

      (Поклонение) Творцу мира, маздаяснийской веры, Закону Зартуштры. Поклоняюсь тебе, о праведная Ардвисура Анахита, самая полезная, праведная.

      Слава тебе, доброе Древо, праведное, созданное Ормаздом! Мы жертвуем бессмертному, лучезарному, быстроконному Солнцу. (Здесь) можно достичь бессмертного, лучезарного, быстроконного Солнца.

      Михр Нияеш (Литания Митре). Mihr Niyayesh

      0. Во имя Господа. Да умножатся величие и слава Ормазда, благодетельного владыки. (Сюда) может прийти Митра, владыка широких пастбищ для скота, настоящий судья.

      За все грехи мышления, речи и действия, тела и души, мирские или духовные, о Ормазд! Я каюсь, я отрекаюсь от них. Тремя словами я отдаляюсь от них.

      1. Поклоняюсь тебе, о Ахура Мазда (Ahura Mazda), трижды (в мыслях, речах и поступках) раньше других существ. Поклоняюсь вам, о Амеша Спентас (Amesha Spentas), всем единодушным с Солнцем. Пусть эта молитва (дань уважения) ищет свой путь, чтобы достичь Ахура Мазды! Пусть она придет к Амеша-Спентас! Эта молитва (дань уважения) придет к Фраваши праведников! Пусть она придет к Вайю (Vayu), который следует своему собственному закону в течение Долгого Периода.

      2. Да возрадуется Ахура Мазда (Ahura Mazda)! Да будет уничтожен Ангра Майнью (Angra Mainyu)! теми, кто действительно делает то, что является главным желанием (Бога).

      Я читаю «Хвалу святости»: Святость – лучшее из всех благ. Хорошо ли это для этого, хорошо ли это для той святости, которая является совершенством святости!

      3. Я восхваляю добрые мысли, добрые слова, добрые дела и те, которые думать, говорить и делать. Я принимаю все добрые мысли, добрые слова, и добрые дела. Я отрекаюсь от всех злых мыслей, злых слов и злых дел.

      4. Я предлагаю тебе, о Амеша Спентас, жертву и молитву с мыслью, словом, делом, (моим) сердцем, самой жизнью моего тела. Я хвалю Ашу (Asha).

      Я читаю «Хвалу святости»: Святость – лучшее из всех благ. Хорошо ли это для этого, хорошо ли это для той святости, которая является совершенством святости!

      5. Да здравствует Ахура Мазда!

      Пусть я буду расти во здравии тела через Воху-Мано, Кшатру и Ашу и приду к этому светящемуся пространству, к этой высшей из всех высоких вещей, когда мир, о Спента Маиню (Spenta Mainyu), придет к концу!

      6. Мы приносим жертву Митре, господину широких пастбищ, который говорит правду, вождю в собраниях, с тысячей ушей, хорошо сформированных, с десятью тысячами глаз, возвышенному, обладающему полным знанием, полезному, кто не спит, вечно бодрствующему.

      7. Мы приносим жертву Митре, Повелителю всех стран, которого Ахура Мазда сделал самым славным из всех небесных богов. Так пусть придйдут к нам на помощь и Митра, и Ахура, два возвышенных (два великих бога)!

      Мы приносим жертву бессмертному, сияющему, быстроногому Солнцу.

      8. Мы жертвуем Тистрии чье зрение – звук.