Двум смертям не бывать. Наталья Шнейдер

Читать онлайн.
Название Двум смертям не бывать
Автор произведения Наталья Шнейдер
Жанр Историческое фэнтези
Серия
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

Бертовин.

      – Не хочешь ли ты сказать, что зараза может жить в доме Господа нашего? – взвился оруженосец.

      – Тихо! – прикрикнул Рамон. – Оставим в покое церковь. Крысы. Я склонен верить тому, что услышал.

      – Похоже на правду. В любом случае, от кошки в доме хуже не будет, – согласился Бертовин.

      – Я видел, что ты отчасти утратил веру, – прошептал Дагобер. – Но что дело зашло так далеко… Кошки – твари нечистого, так говорят отцы церкви.

      – Перестань причитать. – Рыцарь осенил себя священным знамением. – Видишь, ничего не случилось. Нет во мне никаких бесов. Хочешь, кошку в святой воде искупаем?

      – Нет.

      – Слава богу, не совсем помешался, – усмехнулся Рамон. – Как по девкам бегать, так никакие наставления отцов церкви не мешают, а тут… Успокойся и подумай. Потому что, если здешние ученые правы, герцог должен об этом знать.

      Дагобер замолчал, и молчал довольно долго. Наконец он перестал теребить шкуру и поднял голову.

      – Я расскажу отцу.

      В эту ночь поспать снова не удалось. Рамону мерещилось, что вокруг бой и все залито кровью… реками крови. Проснуться среди ночи было облегчением – но запах крови никуда не делся. Юноша открыл глаза и заорал от неожиданности – прямо на него смотрела оскаленная чудовищная морда, кровь в лунном свете казалась черной. Он рывком вскочил, подхватывая меч. Выругался, разглядев то, что его так напугало. На подушке лежала крыса с наполовину отгрызенной головой.

      Дверь с размаху шарахнулась об стену, в комнату влетел Бертовин с оружием наготове. Перевел взгляд с воспитанника на «чудовище» в кровати и расхохотался.

      – Смешно ему, – проворчал Рамон. – Чуть не обделался: просыпаюсь, а тут этакая харя перед носом.

      – Привыкай, теперь каждый день так просыпаться будешь.

      – Вот спасибо, порадовал. – Юноша оглянулся на шорох. Из темноты дверного проема показалась кошка. Подбежав к кровати, она вспрыгнула на подушку. Еще одна крыса легла рядом с предыдущей.

      Бертовин зашелся в очередном приступе смеха.

      – Добычей делятся, а ты не ценишь.

      – Благодарствую, мать ее так…

      Рамон вернулся в кровать. Скорчив брезгливую мину, взял за хвост обеих крыс, положил их на пол. Посадил рядом кошку, пригрозил:

      – Еще раз мне под нос положишь – хвост оторву. Я это не ем, ясно?

      Запустил подушкой в сторону хохочущего воспитателя. Тот понял намек, исчез за дверью. Рамон пощекотал кошку за ухом. Та потерлась щекой о руку, спрыгнула с постели и юркнула в щель.

      Утром на полу ровным рядом лежало полдюжины крыс.

      Глава 6

      Море дало о себе знать загодя: свежим соленым воздухом, разлившимся меж холмами, кружащимися над головой чайками. И все же, когда холмы раздвинулись, открывая сероватую бесконечность, Эдгар замер от неожиданности. Слишком уж оно было огромным. Проведшему детство среди лесов, а юность – в камне узких городских улиц казалось невозможным поверить в то, что все это – настоящее.

      Эдгар направил коня к берегу,