Мой друг тролль (сборник). Александр Мазин

Читать онлайн.
Название Мой друг тролль (сборник)
Автор произведения Александр Мазин
Жанр Городское фэнтези
Серия Малышка и Карлссон
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2005
isbn 978-5-17-090061-9



Скачать книгу

на диван рядом с Катиным знакомцем, светски закинула ногу за ногу. С точки зрения Кати, ноги эти были несколько толстоваты, но, говорят, многим мужчинам нравятся именно такие… мясистые.

      К удовольствию Кати, Карлссон к этим «многим» не принадлежал, поскольку на загорелые прелести даже не посмотрел.

      – Не Карлсон, а Карлссон! – недовольно уточнил он. – Карлссон. Два «с».

      – Вы случайно не швед? – кокетливо проговорила Лейка. – Я тут как раз шведский язык изучаю… God middag! – сказала она на полупонятном Кате языке, похожем на немецкий.

      – Hej, – кивнул Карлссон и ответил на том же языке. Длинно, и на этот раз совсем непонятно.

      – Ах! – воскликнула Лейка. – Я такие сложные фразы еще не понимаю! Так вы – швед, я угадала? – И повернувшись, слегка наклонилась, чтобы собеседник имел возможность заглянуть в ее декольте и убедиться, что бюстгальтера под платьем нет, а если бы и был – то не меньше третьего номера.

      Карлссон в вырез не заглянул. Он вообще отвернулся от собеседницы, вернее, посмотрел на Катю, еле заметно подмигнул ей и сказал:

      – Нет, я не швед, но я долго жил в Стокгольме. Очень долго.

      – А где, можно узнать? Я немного ориентируюсь в Стокгольме, – сообщила она с подчеркнутой небрежностью. – Мы с мамой провели там пару дней прошлым летом.

      – На улице Святого Павла.

      – Это у Королевского дворца, да? – проявила эрудицию Лейка.

      – Нет, район Седермальм.

      – А что вы делаете в России?

      – Работаю, – сухо ответил Карлссон.

      – А что у вас за работа?

      – У Карлссона здесь бизнес! – вмешалась Катя.

      Неужели Лейка не понимает, что она Карлссону не очень-то интересна.

      Лейка не понимала.

      – А вы так хорошо говорите по-русски! – проворковала она, придвигаясь к Карлссону потеснее. – И вы сами больше похожи на русского, чем на шведа. У вас, наверное, в роду кто-то из русских эмигрантов. Я угадала?

      Что ответил Карлссон, Катя не узнала. Раздался звонок. Явился Сережа, опять навеселе.

      – Угадайте, кто пришел! – закричал он с порога. – Привет, девки! Лейка, у тебя сейчас сиськи наружу вывалятся! Хочешь, я…

      – Это Сережа, – перебила его Катя. – А это – Карлссон.

      – Кар… – Сережа выпучил глаза и выдал. – А я тебя видел, мужик! Ты сырого голубя жрал!

      Катя побледнела. Лейка вскочила, ухватила Сережу за руку, улыбнулась Карлссону шикарной, во все зубы, улыбкой: – Простите, господин Карлссон, этого пьяного дурачка! – вытолкала Сережу в коридор и зашипела на него:

      – Ну ты и придурок, Сережка! Какие, на фиг, голуби? Какой он тебе мужик! Это бизнесмен шведский, ты, дебил! Быстро пошел и извинился!

      – На хрена мне извиняться! – бубнил Сережа. – Если он швед, так все равно ни хрена не понял.

      И вообще, это моя квартира, что хочу, то и говорю!

      – Не твоя, а папаши твоего! – с ходу поставила его на место Лейка. – У тебя, Сереженька, не то что квартиры –