Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями. Роберто Сантьяго

Читать онлайн.
Название Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями
Автор произведения Роберто Сантьяго
Жанр Детские детективы
Серия Детективы-футболисты
Издательство Детские детективы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-148099-8



Скачать книгу

перекинул её через плечо, как мешок. Левой рукой он схватил чемодан матери Алёны. И в таком виде продолжил бежать.

      – Мама, ты в порядке? – спросила Алёна.

      Но вместо того, чтобы возмущаться из-за своего странного положения, чего все и ожидали, Маримар сказала…

      6

      – Беги, беги, доченька, эти шотландцы совсем чокнутые.

      В это время Грустный, сделав над собой усилие, поравнялся с Морли и спросил:

      – Простите, сеньор Морли, не могли бы вы понести и меня?

      Больше никто ничего сказать не успел, потому что в следующий момент тренер закричал:

      – Следующий, кто заговорит, полетит у меня головой в озеро! Бежать! Живо!

      Чем мы и занялись. Мы побежали. Тем временем темнело всё сильнее, а видимость становилась всё хуже и хуже. Но у нас не было другого выбора, кроме как двигаться вперёд. Время от времени мы слышали, как кто-то падает или спотыкается. И каждый, с кем это случалось, не произносил ни звука, а молча вставал и продолжал бежать вперёд. Спустя какое-то время, не знаю, сколько именно оно длилось, но для меня оно показалось вечностью, мы выбежали, наконец, из леса. Мы поднялись на небольшой холм. И оказались прямо напротив замка. Стояла уже глубокая ночь. Замок Маклауд находился в нескольких метрах от нас. Нам оставалось лишь перейти мост. И установить флаг. Однако то, что мы увидели в следующую минуту, оказалось намного хуже наших ожиданий.

      Крокодилы. Я-то думал, что крокодилы живут в Африке, а не в Шотландии. Наивный. Они плавали прямо перед нами. Сразу за выходом из леса перед замком находилось открытое пространство: эспланада, так, кажется, это называется. И уже за эспланадой возвышался замок Маклауд. Огромный, с большими тёмными зубчатыми стенами, освещаемый сотнями факелов. Чтобы попасть туда и установить флаг, нужно было просто пересечь ров. Всего ничего! Вот только ров… кишмя кишел крокодилами!

      – Крокодилы Маклауда! – гордо сказал Морли.

      Расклад был такой: единственным способом пересечь ров было пройти по крохотному деревянному мостику, который выглядел весьма ненадёжно. Под мостом располагался ров с крокодилами. А по ту сторону рва находился замок. И несколько флажков уже развевались над дверью, распахнутой настежь…

      – Раз, два, три… – принялся считать я.

      – Четыре флага! – перебил меня Морли. – Место для одного ещё есть. Бежим!

      – Но… А крокодилы? – спросил Эстебан.

      Тут из леса выбежала группа… японцев. Японские мальчики и девочки, и с ними двое взрослых. Все они были одеты в жёлтые костюмы. А во главе группы был очень-очень невысокий японец, который нёс жёлтый флаг с красным кругом по центру. Их только не доставало. Итак, две последние команды по разные стороны рва. При виде нас соперники начали кричать что-то по-японски. Мы, конечно, не поняли, что именно. И в следующее мгновение японский мальчик с флагом уже побежал к мосту. Морли крикнул Мэрилин:

      – Беги!

      – Но как же крокодилы? – снова спросил Эстебан. – А если девочка упадёт? И её съест крокодил? Какую ответственность