Ликерия. Дикий плод. Эльвира Дель'Искандер

Читать онлайн.
Название Ликерия. Дикий плод
Автор произведения Эльвира Дель'Искандер
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

запомнила настороженный взгляд, Ликерия запомнила, как говорила адрес, как вынимала деньги из промокшего фартука. Тоже промокшие. А еще как блузка холодила тело: облепившая кожу ворсистой пленкой, она доставляла ужасный дискомфорт.

      Больше ничего. С ней говорили, о чем-то спрашивали. Хотя, возможно, бормотало радио…

      А затем снова холод и снова дождь, слякоть и мороз по коже. Утопая балетками в нескончаемых лужах, Ликерия вбежала в здание.

      Ее встретили светлые стены и плиточный пол. В районе тамбура – тусклое освещение.

      Преодолев железный турникет, едва не упав, зацепившись за планку, она вбежала на яркий свет. И увидела: за стеклом – человек. В служебной форме, в служебный час в закрытой кабинке сидел мужчина.

      Накрыла волна облегчения.

      Незамеченной Ликерия не осталась: пока приближалась к сияющей точке, брюнет внимательно посмотрел на нее. Чтобы услышать:

      – На меня напали. – Ликерия встала вплотную к окну. – На меня напали, что мне делать? – Дыхание сбивчивое, голос охрипший. – Что мне делать? – повторила Ликерия и обняла озябшие плечи.

      Дежурный привстал, советуя успокоиться, и поинтересовался, все ли в порядке. Будто по ней не видно. Не услышав ничего толкового, он стал задавать дурацкие вопросы, на которые Ликерия уже ответила:

      – Что случилось? Расскажите подробнее, что произошло?

      Холодные пальцы застучали по стойке.

      – На меня напали, там, в кафе. Что мне нужно сделать? Что-то написать? Заявление? Я… я не знаю. Объясните, дайте мне что-нибудь…

      Тело дрожало, голос дрожал, ноги и вовсе стали подгибаться.

      – Пожалуйста, дайте мне что-нибудь, пока… пока он не пришел…

      – Кто не пришел? – Дежурный взял со стола листок, следом выдвинул один из ящиков, откуда также извлек бумагу. А затем отошел от стала.

      – Подождите, – запаниковала Ликерия. – Куда вы? Вы не должны уходить, что мне делать? – Предложение договаривала шепотом: дежурный вышел в боковую дверь и скрылся с пределов видимости.

      Руки прижались ко лбу, Ликерия не представляла, как теперь быть: она оглядывала безлюдную комнату, в которой только что сидел мужчина, прекрасно понимая, что его там нет. И тут услышала: в стороне открылась дверь, откуда вышел тот самый офицер.

      Ликерию оглядели, насупили брови.

      – Идемте, – сказал дежурный, схватив ее за локоток.

      Ликерию подвели к неказистому столу, усадили на такой же стул. Они стояли в углу вестибюля.

      – Пишите, – велел мужчина и положил перед ней альбомные листы.

      – Что писать?

      – А что произошло?

      Она подняла на мужчину взгляд: темные глаза сосредоточились на ней. Густые брови, смуглое лицо.

      – Он пришел и напал на меня. Не в первый раз пришел. Он меня преследует.

      – Так напал или преследует?

      Ликерия запнулась.

      – Что…

      – Он напал на вас или преследует вас? Вы знакомы? Не волнуйтесь, я всего лишь пытаюсь понять, что происходит.

      – И напал, и преследует.

      – Ясно.