Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды. Анна Сафина

Читать онлайн.
Название Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды
Автор произведения Анна Сафина
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

возвращаться в это здание, полное омерзительных крыс. На идиотку я вряд ли похожа. Краем глаза замечаю, как белка зеркалит мою позу, проделывая тоже самое.

      – Ох, госпожа, вы совсем плохи, – заламывая руки и трясясь, парнишка стоит с таким жалостливым видом, что меня на секунду пронимает. – Давайте вас спрячем, скоро придет лорд Девин.

      – Какой еще лорд? – закатываю глаза, защищая свою психику. – Это постановка какая-то?

      Делаю последнюю попытку, чтобы окончательно убедиться, что это не какой-то глупый розыгрыш.

      – Пожалуйста, госпожа, идемте, иначе худо будет. Вас признают невменяемой, а таверну присвоит ваш дядюшка, а меня… Выгонят, – слабым голосом, полным страха, произносит мальчишка. – Я не хочу в каменоломни, госпожа, прошу вас!

      В этот момент что-то щелкает в моей голове. От его слов про таверну я проваливаюсь в собственные воспоминания.

      Глава 2

      «Я нашел другую… Ты можешь… Думать только о работе… Снулая и холодная… Подаю на развод… Собирай вещи, квартира досталась мне… И ресторан…»

      – Госпожа, вставайте! – после этих слов на меня выливается ушат холодной воды.

      – А-а-а! – вскрикиваю и подрываюсь, тяжело дышу и оглядываюсь по сторонам со страхом и опаской.

      – Слава хранителю, вы очнулись, – звонкий мальчишеский голос вырвал меня из кошмарного сна, где мой муж после семи лет брака завел себе молодую любовницу, а меня…

      – Это не сон… – доходит до меня, когда я вижу, как к моему лицу приближается наглый пушистый красный хвост.

      В этот момент подросток с каштановыми вихрами, которые торчат в разные стороны, почесывает свое лицо, покрытое россыпью мелких еле заметных веснушек. Обращаю внимание, что одет он в льняную рубаху, подпоясанную жгутом, и легкие шаровары с заплатками. Опускаю голову на себя и ахаю, замечая, что и сама я одета в какое-то длинное платье с передником поверх него. Ладно бы, передник, я ведь повар, мне не привыкать, но вот остальное, да и обувь… Неужели я, перейдя через портал, обзавелась сразу же другой одеждой? Мне срочно нужно зеркало!

      – А где… – хочу спросить у пацаненка, где моя комната.

      А что? Наглость – второе счастье. Да и раз он меня узнал, значит, я похожа на его госпожу. Так что нужно пользоваться его добротой, пока эта тетка не вернулась. А уж потом малине и лафе придет конец.

      Внезапно раздается стук в дверь. Громкий такой, твердый, словно по ту сторону стоит кто-то весьма нетерпеливый и раздражительный. Парниша выпучил глаза, заламывая руки. Вся его поза говорила о еле сдерживаемой панике. Мозг начал лихорадочно работать, обдумывая ситуацию, в которую я попала. Но страх в глазах мальчонки, да и собственное непонимание ситуации не способствуют спорой работе мысли.

      – Срочно прячьтесь, госпожа, я разберусь сам, – суматошно начинает дергать мальчонка руками, толкая нас к лестнице, когда неприятный стук повторяется.

      Белка, наглая пушистая зараза, всё это время, как оказалось, лежала на моей голове, зарывшись в волосы, устроив тем самым там себе гнездо.