Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21. Ричард Грант

Читать онлайн.
Название Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21
Автор произведения Ричард Грант
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

времени

      Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

      Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

      Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

      Конструкция местоимение + would not like переводится как … не хотел бы сделать что-то.

      Повторим ещё раз.

      I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.

      4077. Он сказал, что приедет к нам в следующее воскресенье. – He said he would come to see us the following Sunday.

      Это пример косвенной речи.

      Прямая речь выглядит так:

      Он сказал: «Я приду к вам в следующее воскресенье.» – Не said, "I will come to see you next Sunday."

      Первая часть предложения не изменяется – Не said.

      Так как в прямой речи используется простое будущее время – will come, то в косвенной речи используется время Future Indefinite in the Past Tense – would come.

      Так как в прямой речи используются местоимения I, us, то в косвенной речи должны использоваться местоимения he, you, соответственно.

      Так как в прямой речи используется слово next, то в косвенной речи должно использоваться слово – the following.

      Подробно переход прямой речи в косвенную речь рассмотрен в примере №4005.

      Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами.

      Повторим ещё раз.

      He said he would come to see us the following Sunday.

      4078. Эти туфли мне подходят. – These shoes fit me.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

      Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

      Повторим ещё раз.

      These shoes fit me.

      4079. Мне кажется, это лучший выбор. (Действие имеет место непосредственно в момент разговора.) – It appears to me it's the best choice now.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be и вводной фразой в начале предложения.

      Вводная фраза + подлежащее + am или is или are + …

      It appears to me – это устойчивое выражение. Переводится как мне кажется.

      Повторим ещё раз.

      It appears to me it's the best choice now.

      4080. Его уровень английского языка ниже, чем мой. – His English level is lower than mine.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

      Подлежащее + am или is или are + …

      Повторим ещё раз.

      His English level is lower than mine.

      Часть 205

      4081. Он задал мне очень странный вопрос. – He asked me a very strange question.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Повторим ещё раз.

      He asked me a very strange question.

      4082. Мы встречаемся сегодня вечером. – We're meeting tonight.

      Это пример