Название | Записки сантехника о кино |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Пучков (Goblin) |
Жанр | Публицистика: прочее |
Серия | |
Издательство | Публицистика: прочее |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-9717-0838-4 |
– Я только в очень узком кругу гонял. Мы с littleB (он был последний мегачемпион Питера по QW) год играли каждый день по паре часов. Как он, я играть не научился – и способностей таких нет, и возраст уже не тот, но в целом скилл был достаточно неплохой.
– Не ожидал!!!
– А вот!!!
– Дмитрий Юрьевич, а сейчас где можно ознакомиться с этой гранью Вашего творчества?
– Даже и не знаю. У меня только в журналах есть.
– Я именно тогда от камрадов из Ленинграда узнал о великом и ужасном персонаже с ником Goblin, рвущем всех в куски.
– Обманывали, я только у себя в норе с приходящими играл. [Подумав.] Ну и еще в редакции одной известной газеты, по локалке. Но там контингент был очень специфичный, не из игрунов.
– Д.Ю., я понимаю, что имена собственные с английского не переводятся, но все же как бы звучала фамилия Баттерса из «Саут Парка»: Попкин или Масляной?
– Дык – невозможно перевести.
– А «Библию квакера» от Треша не ты переводил?
– Нет.
– Дмитрий Юрич, а как обстоят дела с переводом «Побега из Шоушенка»?
– Нормально.
– Очень жду, охота заценить в правильном переводе.
– Сначала надо деньги платить, камрад, а потом уже ждать. Сбор пока что не объявляли, так что ждешь напрасно.
– Вы не знакомы с «творчеством» генерала Петрова «Тайны управления человечеством»?
– Куски смотрел. Не вставило. Так я и сам умею.
– Когда-то увидел в очень известном мужском журнале рецензию на фильм Гибсона «Апокалипто», а в конце было написано, что перевод делал Гоблин.
– Этот «перевод» делала группа неизвестных мне пидарасов. А заметку писал другой неизвестный мне пидарас. Лично я никаких «переводов» «Апокалипты» не делал.
– Не обессудьте, но, несмотря ни на что, хотел бы в очередной раз спросить Вас насчет книг Аллена Карра. Не произошло ли долгожданное мною ознакомление?
– Я не курю, камрад. И не пью. Зачем мне это читать?
– Я ничего не говорю о том, что Вы пьете или курите.
– Я не пью и не курю. Зачем мне это читать?
– Вчера дед рассказал, что двоюродная сестра, прочитав книгу «Легкий способ бросить курить», которую я передал ей через отца, бросила. Это меня осчастливило.
– Рад за тебя. Счастлив за сестру и деда. Поясни: если я не пью и не курю – мне это зачем?
– Это же эгоизм с Вашей стороны. Ведь, обладая мощным ресурсом, можно принести Счастье и Правду людям!
– [Злобно смотрит из-под брезента.]
– Но в любом случае в 1998 году в квакерской среде Екатеринбурга Гоблина знали.
– Все не так. Всемирная слава свалилась внезапно, сама собой, и я от нее немедленно охренел. Так правильно.
– Д.Ю., слышал, не прошло и недели после установки памятной доски адмиралу Кал Чаку, как ее уже разбили «какие-то вандалы». Ох и любят у нас таких героев.
– Есть