Название | Девушка из Нагасаки |
---|---|
Автор произведения | J. R. Crow |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
И когда девушка остановилась и отвесила публике шутовской поклон, Ян сам не заметил, как произнес вслух:
– Мне понравилась твоя изящная пляска смерти.
Танцовщица подняла голову – чуть повернула, незаметно, и посмотрела ему прямо в глаза…
Глава 2. Воробушек
Девушка легко соскользнула со сцены и присела на свободный стул. Капитан одарил ее нежной улыбкой и страстным взглядом. Ян усмехнулся себе под нос – давно и бесповоротно влюблен.
– Кого ты пригласил к нам сегодня, Луи? – тем временем прощебетала «воробушек» с той особенной девичьей интонацией, что смягчает сердца даже самых суровых мужчин. Вот только Ян видел едва заметное движение зрачков – даже пальцем не пошевелишь, не привлекая внимания.
– Я сегодня впервые увидел мистера Цзяо в этом районе и решил составить знакомство, – буднично пояснил Шеро. Видимо, он по какой-то причине вел учет обитателей порта и присматривался к посторонним.
– Вот как! – улыбнулась танцовщица. – Что ж, давайте знакомиться! Мое имя Сузуми. Местные так мило перевели его на свой язык! Так что вы тоже можете звать меня «воробушек».
И смущенно опустила глаза. Она ничуть не переигрывала: даже следующий вопрос, что в другом исполнении походил бы на попытку дознания, прозвучал как знак милого любопытства:
– Что привело вас в нижний порт, мистер Цзяо?
И тут Ян совершил ошибку. К нему присматривались, как к потенциальному врагу. Или союзнику? Или инструменту? В любом случае это настороженное изучение ему ужасно не нравилось. Захотелось немного позлить эту милую птичку с заморским именем.
– Да вот, решил проинспектировать район, до которого раньше не доходили руки.
Ее самообладание было просто ледяным. Ни один мускул не дрогнул на лице, лишь улыбка стала еще невиннее, да тень страха мелькнула в глазах. Неужели и впрямь подумала, что провинциал с «фабрики опиума» может занимать в Лондоне хоть какую-то государственную должность? Смешная она.
– Мистер Цзяо… – Сузуми игриво накрыла его ладонь своей. Ручка маленькая, украшенная неброским латунным колечком.
Ян почувствовал в кисти острую, короткую боль, а потом паб поплыл у него перед глазами. Последнее что он слышал – слова будто бы пробивались сквозь толстое одеяло:
– Сузуми, зачем?…
– Он сказал инспектировать! Что я могла по…
И тьма поглотила его.
– Помогите! Помогите!
Крик ввинчивался в уши.