Название | Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1 |
---|---|
Автор произведения | Денис Александрович Шевчук |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
I’ll go… [айл гоу] Я пойду…
I’ll wait… [айл уэйт] Я подожду…
(to wait) for half an hour [(tuː weɪt) fɔː hɑːf ən ˈaʊə] полчаса (ждать)
(to visit) at six o’clock [(tuː ˈvɪzɪt) æt sɪks əˈklɒk] в шесть часов (посетить)
(to go) in half an hour [(tuː gəʊ) ɪn hɑːf ən ˈaʊə] через полчаса (идти)
ten minutes past six [tɛn ˈmɪnɪts pɑːst sɪks] десять минут седьмого
half past three [hɑːf pɑːst θriː] половина четвертого
Выражение o’clock в разговорной речи часто опускается.
We are there at two o’clock. или We are there at two. [wiː ɑː ðeər æt tuː əˈklɒk. или wiː ɑː ðeər æt tuː].
Мы смотрим на уличное движение полчаса. We look at the traffic for half an hour. [wiː lʊk æt ðə ˈtræfɪk fɔː hɑːf ən ˈaʊə].
Он едет в восемь в Москву? Does he go to Moscow at eight (o’clock)? [dʌz hiː gəʊ tuː ˈmɒskəʊ æt eɪt (əˈklɒk)?]
Через 10 минут половина седьмого. In ten minutes it’s half past six (o’clock). [ɪn tɛn ˈmɪnɪts ɪts hɑːf pɑːst sɪks (əˈklɒk)].
Я думаю, что сейчас три часа. I think it’s three o’clock. [aɪ θɪŋk ɪts θriː əˈklɒk].
Они пойдут через полчаса. They’ll go in half an hour. [ðeɪl gəʊ ɪn hɑːf ən ˈaʊə].
Пять минут седьмого. It’s five past six. [ɪts faɪv pɑːst sɪks].
Ресторан открывается в два часа. The restaurant opens at two (o’clock). [ðə ˈrɛstrɒnt ˈəʊpənz æt tuː (əˈklɒk)].
Автобус будет в Москве через 5 минут. The bus will be in Moscow in five minutes. [ðə bʌs wɪl biː ɪn ˈmɒskəʊ ɪn faɪv ˈmɪnɪts].
Предлог into [инту] обозначает направление движения внутрь, в середину.
Into [инту] внутрь, в середину.
They go into the house. [ЗЗэй гоу инту ЗЗэ хаус] Они входят в (этот) дом.
I walk into the station. [ай уо:к инту ЗЗэ стэйшн] Я вхожу на (эту) станцию.
Into стоит в предложении непосредственно после глагола, который выражает описываемое действие:
to go into [tuː gəʊ ˈɪntuː] входить в …
to walk into [tuː wɔːk ˈɪntuː] входить в …
That boy goes into the building. [33эт бой гоуз инту ЗЗэ билдин:] Тот парень входит в (это) здание.
Those girls wait for half an hour. [ЗЗоуз гё:лз уэйт фо ха:ф эн ауэ] Те девушки ждут полчаса.
This father walks into the station. [ЗЗис фа:33э уо:кс инту ЗЗэ стэйшн] Этот отец входит на (эту) станцию.
These mothers go at eight o’clock. [33и:з маЗЗэз гоу эт эйт (оклок)] Эти матери идут в восемь часов.
Вы встретились со словами: this, that, these, those – ðɪs, ðæt, ðiːz, ðəʊz – указательные местоимения.
Указательные местоимения this [ЗЗис] – этот, эта, это и these [33и:з] – эти употребляются при указании на предмет, расположенный вблизи говорящего (тут). Указательные местоимения that [ЗЗэт] – тот, та, то и those [ЗЗоуз] – те употребляются при указании на предмет, находящийся вдали от говорящего (там). В предложении this, that, these, those могут быть:
а) подлежащим (кто?что?)
This (That) is a boy. [ЗЗис (ЗЗэт) из э бой]. Это (То) (есть) мальчик.
These (Those) are boys. [ЗЗиз (ЗЗоуз) а бойз]. Это (To) (есть) мальчики.
Если these эти и those те являются в предложении подлежащими, глагол to be и следующее за ним существительное употребляются во множественном числе.
б) определением (какой? чей?) существительного:
This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э ˈпьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.
These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а ˈпьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.
Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:
(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [ðə ˈmʌðə lʊks fɔː ðə gɜːl].
Это (есть) мальчик. This is a boy. [ðɪs ɪz ə bɔɪ].
Эта