Загадка часовни Рослин. Лиза Стрикланд

Читать онлайн.
Название Загадка часовни Рослин
Автор произведения Лиза Стрикланд
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

ответил вопросом на вопрос:

      Знаете, почему большевики выиграли революцию в России?

      Почему же?

      Потому что их никто не воспринимал всерьез. Если вы видели не просто полоумную старуху, то все это очень серьезно и заслуживает внимания. Разузнайте о ней побольше, составьте представление. Вы хорошо разбираетесь в людях. А потом мы решим, что делать дальше.

      Константин поднялся, поблагодарил за чай и уже у порога предупредил:

      Будьте осторожны, вы можете нажить себе врагов.

      Анна развела руками и произнесла:

      Волков бояться – в лес не ходить.

      Когда за Константином закрылась дверь, Анна прошла в комнату и опустилась в кресло. Ей не хватало информации, чтобы верно оценить происходящее. С одной стороны, Бог привел ее в эту церковь, указав этим начало пути к крещению, а с другой – она столкнулась со странной ситуацией.

      «Ну что ж, всему свое время», – философски подумала она.

      * * *

      Наступило воскресенье. Анна поймала себя на мысли, что Говард не безразличен ей и она хочет поскорее увидеть его ярко-синие глаза, в которых отражаются все оттенки неба.

      Он позвонил минута в минуту. После дружеских приветствий она отметила его пунктуальность, а Говард похвалил ее английский, который понравился ему еще в Париже. Завязалась непринужденная беседа. Они будто и не расставались. Увлеченно рассказывая о своей работе и о том, как он проводит свободное время, Говард приправлял свое повествование шутками вроде такой: «Работа без развлечений сделала Джека скучным парнем».

      Анна смеялась и думала: «Какой же он приятный собеседник». Итальянская непринужденность и веселый нрав удачно сочетались в Говарде с английским здравым смыслом и некоторой сдержанностью, когда истинные чувства словно прятались за мягким юмором. Общение с ним пробудило в Анне те качества, которые упорно воспитывала в ней бабушка. Все эти годы они будто сохранялись в нафталине, ожидая своего часа. Анна никогда не жила в Великобритании, но ей были близки овсянка на завтрак, чашка крепкого чая, хорошие манеры, хладнокровие в чрезвычайных ситуациях, дождливое небо, зеленый газон и клочок земли, которой венчает корона ее величества. Верно заметил один детский психолог: «Что заложено в ребенке с детства, с тем он пойдет по жизни, развивая и обогащая свой путь жизненным опытом». Ее размышления были прерваны появлением серебряного колокольчика в руке Говарда и мелодичным звоном. Такой поворот в разговоре ее снова рассмешил.

      Сейчас, леди, вам предоставляется слово, – напыщенно произнес Говард.

      Ваша честь, я осмелюсь задать вопрос, – включилась она в игру, – но сначала мне нужно кое-что рассказать. Я решилась и буду с вами откровенной до конца.

      На откровенности построен весь добрый мир, – поддержал ее Говард, поудобнее устраиваясь в кресле и приготовившись слушать.

      Медленно подбирая слова, Анна начала свой рассказ о необычном случае с Джокондой в Лувре. Повествование Анны повергло Говарда в изумление, но он попытался найти этому явлению объяснение.

      Чтобы