Последний сад Англии. Джулия Келли

Читать онлайн.



Скачать книгу

насчет ее матери? – спросил Чарли?

      Эмма закусила нижнюю губу в сильной задумчивости.

      – Полагаю, ее мать звали Джули или Джульетта, как-то так.

      Чарли достал свой телефон, открыл он-лайн быстрый поисковик, ввел запрос.

      – Ее мать звали Джульетта. Ее среднее имя Каролина.

      Эмма пристально смотрела на лист с еле видными карандашными пометками. – Кто такая Целеста?

      – А рисунки-то в хорошем состоянии все еще, да ведь? – прервала ее размышления Сидни.

      Эмма подняла глаза на нее.

      – Знаете ли вы, какая это редкость – обнаружить подобную важнейшую коллекцию чертежей?

      – Без понятия, – беспечно сказала Сидни. – Я технарь.

      – Эти чертежи следует отдать в какой-либо архив или хотя бы хранить надлежащим образом. – посоветовала Эмма.

      – Конечно, только если вы хотите, чтобы они были помещены в архив, можно оформить все так, что вы передаете их в дар или на временное хранение, – сказал Чарли.

      – Но мы ведь хотим, чтобы сначала они побыли тут, верно? – Сидни взглянула сначала на Эмму, потом на ее коллегу. – Вы можете ими воспользоваться, чтобы убедиться, что реставрируете сады Хайбери Хаус в точности такими, каким они были когда-то.

      Эмма кивнула, даром что надлежащим coхранением уникальных документов ей следовало бы заняться в первую очередь. Быть одной из нескольких человек на всем свете, кто знает о существовании новых чертежей Винсенты Смит, – это просто удивительно!

      – Ну, может быть, мы можем оставить их у себя до тех пор, пока не наступит подходящий момент, а после вы поможете мне найти правильных людей, которые позаботятся о них, – сказала Сидни с лукавой улыбкой.

      – Такой человек есть и я с ним знакома, его зовут профессор Уэйлэнд, он, наверняка, будет петь вам дифирамбы, если узнает, что у вас хранятся оригинальные чертежи Винсентсы Смит, а особенно – чертежи сада, о котором мы знаем так мало, – сказала Эмма.

      – Тогда просто подождем, пока ваши друзья их не посмотрят, – сказала Сидни, склоняясь теперь над папкой-скоросшивателем.

      Сердце Эммы заколотилось, когда она открыла папку. Но вместо ожидаемых документов, писаных почерком Винсенты, перед ней лежало какое-то письмо, косой, как бы рубящий, почерк на котором принадлежал совсем иной, более смелой, руке. Она перевернула письмо. На обороте стояла подпись «Адам Смит».

      – Это от брата Винсенты. Когда она работала в Соединенном Королевстве, он был ее поверенным.

      Чарли из-за плеча Эммы склонился над столом и начал читать вслух: «Глубокоуважаемая миссис Мелькорт, к данному письму в ваше распоряжение прилагаю купчую на тридцать шесть лип, каждая возрастом четыре года, предназначенные для высаживания вдоль липовой аллеи».

      – Следующее письмо начинается так: «Глубокоуважаемая Миссис Мелькорт, к данному письму в ваше распоряжение прилагаю купчую на сбыт двенадцати пионов древовидных трех сортов».

      Эмма подняла глаза на Чарли:

      – В чайном садике есть пионы.

      – Получается, и эти