Фальшивая невинность. Эрато Нуар

Читать онлайн.
Название Фальшивая невинность
Автор произведения Эрато Нуар
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

бросает тень на эльфов. Именно сейчас, когда решается столь важный вопрос.

      Ну вот, вляпалась по самые уши.

      – Возможно, у эльфов к ней будет ещё больше вопросов, чем у вас, – Люсьенда снова скользнула по мне прохладным взглядом, будто в чём-то обвиняя. – Но пока что она наша подданная, под нашей защитой и ответственностью.

      – Что ж, – медленно отозвался Нарран. – Пусть Траверта остаётся в вашей свите.

      Казалось, решение далось ему с трудом и невесте он скорее уступал, чем был переубеждён её аргументами.

      – А теперь будьте любезны, – добавил де'Лавр, всё так же стискивая зубы, – объясните подробнее, что там насчёт верной работы артефакта?

      – Расскажу вам наедине, – в меня стрельнул ощутимо сердитый взгляд.

      Нарран де'Лавр поморщился – недобро. Чувствовалось, что ему приходится уступать, но не хотелось бы мне оказаться на его пути, когда необходимость в этом исчезнет.

      – Собирайтесь, – развернулась Люсьенда в мою сторону.

      – Мне нечего собирать, – отозвалась я. – Разве что халат…

      – Халат, – меня снова пронзил испепеляющий взгляд. – То есть вы прибыли в мужской рубашке и с халатом. Ах да, и в тапочках, – тонкий ухоженный пальчик указал на мои ноги.

      – Всё это любезно предоставил мне хозяин, – отозвалась я. – Но ботинки, пожалуй, заберу.

      Инстинкт самосохранения подсказывал, что нужно молчать. Опустив глаза в пол и не привлекая внимания. Но мы, служители храма Эрно, всегда были уважаемыми эльфами, даже повелители не смели обращаться к нам пренебрежительно!

      Я убеждала себя, что она просто не знает, кто я. Но смирно молчать становилось всё сложнее. Пусть эти двое выясняют отношения без меня! А собой помыкать я не позволю.

      – Забирайте, – согласилась Люсьенда наконец. – А я пока осмотрю свои будущие покои. Удивлена, что вы избавились не от всех растений, Нарран. И всё же я буду настаивать на обновлении…

      Она взяла его под руку, будто возвращаясь к прерванному разговору.

      А я, пока оказалась забыта, поспешила в спальню, так и не ставшую моей.

      С сожалением оглядела стену, за которой остался потайной ход. Что ждёт меня в новых покоях?

      Внимательно осмотрела пол, щели, пространство внутри и снаружи камина.

      К моей радости, все живьюны успели просочиться в ход. Несколько отростков ждали с той стороны, готовые принять приказ – и я наскоро передала, что меня переводят.

      Наверное, нужно бы рассказать о них нашим. Но отношение Люсьенды мне совсем не понравилось. Как она себя поведёт, узнай, кто я? Лучше пока придержу козыри в рукаве. А там – по обстоятельствам.

      Наскоро надев ботинки, я подняла всё ещё влажный халатик.

      И в этот миг дверь отворилась, пропуская Ночного.

      Я вздрогнула. Ожидала, что он всё ещё с невестой.

      – Я уже готова! – поспешила сообщить.

      Люсьенда ведь там, за дверью? Да?

      – Оставьте халат, – поморщился хозяин. – Служанки отнесут.

      Почти загипнотизированная ртутными глазами, я замерла.